第57頁(第1/3 頁)
&ldo;誰……你是誰?告訴……告訴我!&rdo;
被問者以一般的友好口氣回答:
&ldo;我是阿帕納奇卡,科曼伽人的首領。&rdo;
&ldo;怎……你怎麼想到這兒來,到科羅拉多州來?&rdo;
&ldo;我想到北方去,拜訪聖石,路上遇到溫內圖和老鐵手,他們都想上山。我就換了一匹馬,與他們同行。&rdo;
&ldo;喔,喔!科曼伽人的首領!不可能,不可能!&rdo;
他仍然以打量的眼光凝視著阿帕納奇卡。阿帕納奇卡問:
&ldo;你認識我?看見過我?&rdo;
&ldo;我肯定,肯定見過你,不過是在我年輕時候的夢中,那是很久以前的事了。&rdo;
他好不容易控制住了自己的情緒,伸出手,接著說:
&ldo;我也歡迎你!今天是個難得的日子!&rdo;
他轉身對著溫內圖,這時,我也坐在溫內圖旁邊。他一邊不停地打量著阿帕納奇卡,一邊坐回到他原先坐過的位子上,好像今天也是在&ldo;年輕時候的夢中&rdo;一樣。這種態度,在印第安人身上實屬罕見,不能不引起我的注意。溫內圖的感受不比我少,這個場面簡直抓住了我們兩人的心,不過,我們都沒有讓他覺察到。
馬被牽去飲水,吃草。兩個人去撿乾柴,準備天一黑就生火。霍爾貝斯第一個到入口處站崗,特里斯柯夫將接替他。我們想按常規輪流放哨。
我們很快就圍成一個圈,在圈內生一堆火。大家都帶了乾糧,我們分了一點給普施,因為我們認為他還沒有吃飯。
&ldo;我的兄弟們對我很友好。&rdo;他說,&ldo;不過,我也可以給他們肉吃,讓大家都吃得飽飽的。&rdo;
&ldo;你的肉在哪兒?&rdo;我問。
&ldo;在我的馬身上。&rdo;
&ldo;為什麼不隨身帶著?&rdo;
&ldo;我在這兒不久留,很快就要離開。有一個地方比這兒安全。&rdo;
&ldo;你認為這個營地不安全?&rdo;
&ldo;對於單人獨馬來說,是不安全的。可是,你們人多,可以設崗哨,用不著害怕。&rdo;
我很想繼續這種對話,可是他總是三言兩語,我只好隨他的便。他當然問我們的去向,聽說聖路易斯公園是我們的目的地,話更少了。我們對此既不高興,也不掃興,在這野蠻的西部,即使對善良的熟人,人們也比其他地方小心得多。只有哈默杜爾不滿足,覺得對這個陌生的印第安人知道得太少,想多打聽些情況,便用親切的口氣問道;
&ldo;我的紅色兄弟聽說我們來自堪薩斯,我們能不能知道,他自何方來?&rdo;
&ldo;科爾馬&iddot;普施像風一樣,四海為家。&rdo;答覆是不確定的。
&ldo;他將向何處去?&rdo;
&ldo;隨馬步而行。&rdo;
&ldo;好!不論這兒那兒,都無關緊要。不過,我至少應該知道,馬往何處奔跑。難道不對嗎?&rdo;
&ldo;科爾馬&iddot;普施認為已經夠了。&rdo;
&ldo;噢!就是說,我是不需要知道這些情況的?這不僅誠實,而且粗魯!你看如何,霍爾貝斯,老……&rdo;
他發現,霍爾貝斯不在,才把他問題的最後兩個字吞食