第59頁(第1/2 頁)
良的,是嗎?&rdo;
福爾摩斯笑著說,&ldo;差不多,先生。&rdo;
貝林格勳爵伸出手臂,搭在福爾摩斯的肩上,說:&ldo;下面我們談談封你爵士稱
號的事,因為你為國家作出了特殊貢獻。相信這次你一定會接受……&rdo;
(完)
《福爾摩斯探案全集續集》之
鐘錶匠
幾天來,早晨生活的前奏一直如此:洗漱、刮臉、早餐,接著便是哈德遜太太
拿來《早報》,並把桌子清理乾淨。只是今天早上,哈德遜太太打破了這種單調的
迴圈。
&ldo;福爾摩斯先生、華生醫生,在你們安心看報紙前,我有一個請求想和你們商
量一下。不知你們是否介意?&rdo;哈德遜太太問。於是,我們就靠在各自的椅子上聽
她說。
&ldo;是這麼回事。昨天,我收到我妹妹的來信。她家住在伊爾伏勒科姆。她說她
的小女兒現在已不和他們住在一起,因此空著一張床。她問我是否願意和哈德遜到
她那玩兩個星期。&rdo;說著,她看了看我們倆,見我們一聲不吭便趕忙接著說:&ldo;我
會叫我的一個朋友來為你們做早餐,之後再給你們煮晚飯……但那就意味著我們要
把這地方鎖起來……倘若白天來了哪位要緊的客戶,比如叫做……我不在家就無法
捎口信了……&rdo;哈德遜太太一副懇求的神情,看看我,又看看福爾摩斯,說話的聲
音則越來越弱。
確實,有這麼個機會到海邊度假,這對大多數像哈德遜太太這種身份的人而言
真是難得。它讓哈德遜太太格外地高興,因為這樣,她就能見到分別多年的妹妹了。
這時我正想說話,卻讓福爾摩斯搶了先。
&ldo;您妹妹提了一個多麼棒又多麼大方的建議呵!您和哈德遜先生千萬不要錯過
這次機會……那一定會讓你們獲益匪淺的。不是嗎,華生?&rdo;確實如此,我完全贊
同福爾摩斯的這種說法。
接著,福爾摩斯說道:&ldo;在我和華生醫生商量這件事之前,請不要安排您朋友
為我們做飯,哈德遜太太。您是否願意……哦!我估計您妹妹還沒說具體哪一天吧?&rdo;
&ldo;沒有,福爾摩斯先生。我想既然那臥房空著頤撬奼閌裁詞焙蚨伎梢勻サ摹!?
&ldo;好極了,哈德遜太太。我相信華生醫生一定同我一樣為你們而高興。&rdo;
&ldo;真謝謝你們了。哈德遜先生會很高興的。&rdo;說著,她把盤子連同我們早飯用
過的餐具一起拿出了房間,隨後輕輕帶上了門。
福爾摩斯看上去很高興,這讓我覺得有些意外。我知道他肯定會答應房東太太
的請求,但這件事似乎讓他的精神特別振奮。我想了一陣子,也不知道是為什麼。
&ldo;我們也去度假如何?&rdo;福爾摩斯把椅子推到桌底下,走到窗前,向外看了看,
接著轉過身來對我說,&ldo;考慮一下,華生。現在我手頭沒什麼案子,你代診的差事
也得等到九月底。我們也藉此機會外出度假,如何?&rdo;
不