第57章 透過一首歌學英語(第1/2 頁)
還記得前一章的前一章裡,素素說要分享歌單,然後中間發生了一些小插曲,我說要罰素素教我三個英語單詞嗎?
然後素素說要透過歌曲的方式,來教我英語單詞。
嗯。這就來了。
首先是這首歌的名字——Stompa。
素素解釋說,這是口語的一種表達,單詞源自一個正常的單詞——stomp,表示跺腳、重重地踩。
常見的搭配有stomp your feet,就是跺你的腳丫子,這個搭配歌曲中也會出現。
我們先聽了一遍歌曲,主要是感受了歌曲的旋律。
然後素素問我,是否對歌曲中的某個句子有印象。
我說,“高潮部分有幾句重複的。什麼listen to me,什麼stomp your feet。”
“真棒!!”素素稱讚道,“第一遍就聽出了兩句內容哦!”
接著,她給了我一個眨眼加手槍的姿勢,繼續問了句,“意思都知道哦?”
見我點頭,她說,“那我們繼續吧。第二遍,我每一句會暫停一下,看你能不能跟著把這句話說出來,說不出來也沒有關係,我們從說出來的那些句子開始,看有沒有需要理解的單詞。”
所以,第二遍。
我能明顯地感覺自己的心臟跳動,手臂也有一些緊繃感。
“開始咯!”素素提醒了一句。
歌曲的開頭,速度比較慢,短一些的句子我都能複述出來。
只是有些發音方面,同一個單詞,聽到的和我自己知道的,並不相同。
比如第一個停頓,there's a light,單詞 light 中的 t 的發音,我並沒有聽到,素素說這叫“吞音”,是口語中經常會出現的一個現象,相當於一個音被吞掉了,沒有發出來。
但是 light 是什麼意思呢?
我已經有快十年沒有學英語了,竟然還記得這個詞,“有‘光’的意思。但我記得好像是個不可數的呀?”
素素又解釋了,“一般指光的時候,是不可數的,比如 morning light,早上的光,晨光。不過呢,如果指的是,一束光,那就可以數出來了。你可以想象一下,在黑暗中,我們看到的光亮,它其實可以是一塊一塊,一片一片的,是可以數的,對吧?”
我點了點頭,素素繼續說,“然後,light 還有燈的意思。比如我們廚房那裡就有個燈。there's a light in our kitchen. kitchen,還記得嗎?嗯,廚房。那我們下一句?”
下一句,我沒有聽出來。
再下一個停頓,和第一個停頓的句型相似。
there's a memory. memory,我也還記得,記憶、回憶。
但我也有疑問,“它也是可數的?”
“你有沒有聽過memories?”
我仰頭回憶,“好像有?”
“那就說明它是可數的。a memory,一個記憶。一個回憶的片段,或畫面。英語中的可數或不可數,有時候不能用中文習慣的表達方式去理解,但也能夠找到一定的方法來記憶。”
“哦。”我似懂非懂,“素素,這些,都是你在學校學到的嗎?”
“學校沒有教那麼詳細。我也是自己慢慢摸索出來的。”素素回想了一下,“其實大學的時候,我學的也是比較懵的,直到工作了幾年之後,我才慢慢總結出來一些東西。”
“……這麼難嗎?”我張著嘴,眨巴著眼睛問。
“也不是吧。”素素看到我的表情,笑了,“可能是我