第54章 結束了?並沒有!(第1/4 頁)
tis it thought itself huan, on the th crt of a spng globe of olten rock the ball of olten rock circled a ball of bzg gas that was three hundred and thirty thoand tis ore assive than it they were far apart that light took eight utes to cross the gap the light was ration fro a star, and it uld burn your sk fro a hundred and fifty illion kilotres away
有時它認為自己是那不斷旋轉的球體上一層薄薄的熔化的岩石上的人類。那融化的岩石球環繞著一個質量大它三十三萬倍的炫目氣體球旋轉。它們是相隔得如此之遠,以至於光需要八分鐘才能穿越那空隙。那光是來自一顆恆星的資訊,它能夠在一億五千萬公里外燒灼你的面板。
tis the pyer dread it was a er, on the surface of a world that was ft, and fite the sun was a sare of white the days were short; there was uch to do; and death was a teporary nvenience
有時這個玩家夢見它是一個在一個平的,無限延展的世界表面上的礦工。那太陽是一個方形的白點。晝夜交替很快;要做的事情也很多;死亡亦只是暫時和不方便的。
tis the pyer dread it was lost a story
有時這玩家夢見它迷失在了一個故事裡。
隨著字幕閃動星辰彷彿看到了第一次打敗末影龍時的場景
第一次玩c第一次聯機第一次玩模組第一次接觸電腦
甚至是從出生開始學說話
他感覺自己整個人都昇華了難道是因為雞湯喝多了嗎畢竟這玩意兒的確算是半個雞湯吧
他本來想跳過得但是想起了之前那個該死的謎語人說的話
於是他也是耐著性子看了下去
漢化模組可以讓他直接看到中文但是他也依然可以看原版的
就像是直接套了一層翻譯而不是直接替換字幕
感覺還是挺奇妙的
它既可以看到折在上面的中文也可以看到被遮擋住的英文
並同時理解他們的意思
字母依然在滾動
the seven billion billion billion atos of the pyer's body were created, long before this ga, the heart of a star the pyer, too, is ration fro a star and the pyer oves through a story, which is a forest of ration pnted by a an called julian, on a ft, fite world created by a an called ark, that exists side a sall, private world crea