第8部分(第4/5 頁)
爾盯著他看了一會兒,兩次張大嘴卻又閉上了,似乎在尋找合適的詞彙來表達。“但是,這裡是波蘭。”他最後說。
“是嗎?”布魯諾問。
“是的。丹麥離波蘭和德國都很遠。”
布魯諾皺起了眉頭。他聽說過這些國家,但是腦子裡卻是糊里糊塗。“嗯,是的,”他說,“但是都有聯絡,不是嗎?距離,我說的是。”他希望能夠跳轉話題,他已經開始感覺自己完全錯了,並且私下裡作了個決定:以後一定要好好上地理課。
“我從來沒有去過柏林。”希姆爾說。
“我想我來這裡之前也沒去過波蘭,”布魯諾說,這倒是真的,“如果,這裡真的是波蘭。”
“我敢保證。”希姆爾平靜地說。“雖然,這裡不漂亮。”
“的確不漂亮。”
“我以前生活的地方比這裡漂亮多了。”
“那也不會像柏林一樣漂亮。”布魯諾說。“在柏林,我們有一所大房子,如果把地下室和帶窗戶的閣樓計算在內有五層。那裡有漂亮的街道、商店、蔬菜水果店,還有好多咖啡館。不過你要真去的話,我可不推薦你在週六下午到城裡四處逛,因為人實在太多了。不過以前比這還要好得多。”
“你是什麼意思?”希姆爾問。
“嗯,那裡曾經很平靜,”布魯諾解釋說,他不想談論這個變化,“我可以躺在床上看書。但是後來就很吵,還有些恐慌,到了晚上我們就要把所有的燈都關掉。”
“我住的地方比柏林要好,”希姆爾說,他其實都沒有去過柏林,“那裡每個人都很友好,我們家裡有很多人,食物也好吃得多。”
“嗯,看來我們應該各自保留自己的意見。”布魯諾說,他不想和他的新朋友發生爭執。
“好的。”希姆爾說。
“你喜歡探險嗎?”過了一會兒布魯諾問。
“我從來沒有真正探險過。”希姆爾承認。
“等我長大了,我要成為一名探險家。”布魯諾一邊說一邊還飛快地點著頭,“現在,我能做的就是多看一些關於探險家的書,這樣,當我成為一名探險家的時候就不會犯他們所犯的錯誤。”
希姆爾皺起眉頭。“什麼樣的錯誤?”他問。
“哦,數不清的錯誤,”布魯諾解釋說,“關於探險,很重要的一件事情是,你要知道你所發現的事物是不是有價值。有的事物已經存在,只是不為人知,等著被發現,例如美洲大陸;還有的事物,還不如不被發現,例如櫥櫃後面的一隻死老鼠。”
“我想我屬於第一類。”希姆爾說。
“是的。”布魯諾回答,“我想你是的。我可以問你一點事情嗎?”過了一會兒,布魯諾問。
“可以。”希姆爾說。
布魯諾思考了一下,他想恰當地表達他的問題。
“鐵絲網的那一邊為什麼會有那麼多人?”他問,“你們在那邊做什麼?”
第十一章 “元首”
幾個月前的一天晚上,就是在父親換上新軍裝,每個人都稱他為“將軍”不久之後,也就是布魯諾發現瑪麗婭收拾他的東西之前,父親異常興奮地回到了家裡,簡直是一反常態,他衝進了母親所在的起居室,布魯諾和格蕾特爾也正在那裡讀書。
“星期四晚上,”他宣佈。“如果星期四晚上我們已經有什麼安排,那麼就全部取消。”
“你可以取消你的,”母親說,“不過那天晚上我打算去劇院,已經答應了——”
“元首說有事情和我商量,”父親說,別人都不可以打斷母親說話,除了他。“我今天下午接到了一個電話。他只有星期四晚上有時間,他說那天晚上要來我們家共進晚餐。”
母親
本章未完,點選下一頁繼續。