第163章 與利瑪竇的探討(第2/4 頁)
佩服的很。不過也請利先生放心,大明一向尊師重教,利先生願意來上課,束脩總是少不了的。”
“張詹事,你現在負責籌辦這個同文館,我還是想問一下,後面還會不會聘請其他的老師。我的傳教士之中,也有不少人對華夏充滿了熱愛,他們也很有學問。”
“眼下同文館不會招太多學生,所以利先生你要是想要邀請你的同事過來的話,也不是不行,但是並不一定能夠很快等到同文館的差事,不過如果他們真的有才華,也不是非得去同文館才有活幹。”
“無論如何,還是非常感謝張詹事你給的這一次機會,我會把課程上好,不辜負張詹事你的舉薦。”
“客氣客氣。你給我的那幾本辭典我交給陛下了,陛下很是滿意。如果要是學習佛郎機語的話,可能就要用你寫的那幾本辭典當教材了。”
“張詹事,我非常佩服大明的讀書人,因為我覺得漢字這樣一種古老而又複雜的文字,居然能被大明的讀書人熟練掌握。在大明,只要有學識的人,就會受到大家的尊重,甚至有機會成為帝國政府的高階官員,這在歐洲是不可想象的。”
“漢字很難學嗎?其實漢字看起來難學,其實都還是有規律的,不知道你看過《說文解字》沒有?《說文解字》裡面,就蘊含著漢字的造字之法。”
“聽起來是一本很神奇的書。我其實來到大明以後,自然而然學會了講話,甚至還學會了幾種方言。但是漢字實在是太難了,我確實難以理解漢字為什麼這麼寫,費了很大的努力,才大概學會了。”
“其實你可以練練書法,甚至可以練習中國更古老的文字,那就是篆書,從篆書裡面你也更能體會漢字的妙處。”
“華夏的書法作品我親眼看到過了,甚至我看到一副書法作品,這完全就是在創作一副藝術品。”
“《說文解字》就是用了篆書的字形,算了,這本書我家裡不止有一本,回頭送你一本吧,你可以仔細研究。”
“張詹事,其實我有一個大膽的想法,漢字如此難寫,有沒有考慮直接用我們的拉丁字母直接拼寫漢字。因為漢字的難寫,大明帝國絕大部分人都是文盲,這並不利於帝國的發展。我其實有一個用拉丁字母給漢字注音的方案,不知道張詹事你有沒有興趣去了解。這個方案我寫成了一本書,叫做《西字奇蹟》。”
“哦?利先生,要不要你看看這個方案如何?”話都說到這個份上了,張曉明白這會兒不放大招是不行了,於是把一份書稿遞了過去。
“張先生,你真是語言的天才,這個方案是你自己想出來的嗎?”利瑪竇看著手上的漢語拼音方案感慨道。
“算是吧。”張曉也有一些心虛,但是總不能說自己借鑑了後世的學術成果吧。不過張曉確實沒有完全照搬,因為明朝的官話是以江淮官話為準,多少帶一些入聲,所以張曉還是把入聲的讀音給列了進去。而且這個方案把部首偏旁和拉丁字母的兩種型別都放上去了。
“這裡還有一份我的書稿,利先生你看這一份方案如何?”張曉把另一份書稿也遞了過去。
“國際音標?”利瑪竇看到這個標題,頓時驚訝起來。
“是的,用這一個音標,應該是可以把世界大部分的語言都記錄下來。”
“這是一個偉大的成果,我能問一下這些音標都是怎麼讀的嗎?”
“沒問題,我一個個跟你說。”張曉自然是願意傳授。
不知道過了多久,利瑪竇堪堪把漢語拼音還有國際音標學了個大概。
“張詹事,這兩個方案,你是不是想在大明推廣?”
“不不不,我只是想在同文館推廣。”
“真是太可惜了,如果有這樣一套漢語的注音方案,漢語就會好學很多。其
本章未完,點選下一頁繼續。