第82章 豌豆花 The Pea Blossom(第2/7 頁)
it was torn off, and held in human hands, then slipped into the pocket of a jacket in pany with other full pods.
“現在我們很快就要被開啟了。” 其中一顆豌豆說 —— 這正是它們全都盼望的事。
“Now we shall soon be opened,” said one, — just what they all wanted.
“我想知道我們當中誰會走得最遠。” 五顆豌豆裡最小的那顆說;“現在我們很快就能知道了。”
“I should like to know which of us will travel furthest,” said the smallest of the five; “we shall soon see now.”
“該發生的總會發生。” 最大的那顆豌豆說。
“what is to happen will happen,” said the largest pea.
“啪” 的一聲,豆莢裂開了,五顆豌豆滾落到明媚的陽光下。
“crack” went the shell as it burst, and the five peas rolled out into the bright sunshine.
它們就躺在一個孩子的手裡。
there they lay in a child’s hand.
一個小男孩緊緊地握著它們,說這些豌豆用來做他的豌豆槍再好不過了。
A little boy was holding them tightly, and said they were fine peas for his pea-shooter.
他立刻把一顆豌豆放進去,然後射了出去。
And immediately he put one in and shot it out.
“現在我要飛向廣闊的世界了,” 它說;“有本事就來抓我呀;” 一轉眼它就不見了。
“Now I am flying out into the wide world,” said he; “catch me if you can;” and he was gone in a moment.
“我呀,” 第二顆豌豆說,“打算直接飛到太陽那兒去,太陽可是個顯眼的大傢伙,正合我意;” 說完它就飛走了。
“I,” said the second, “intend to fly straight to the sun, that is a shell that lets itself be seen, and it will suit me exactly;” and away he went.
“不管落到哪兒,我們都要睡一覺,” 接下來的兩顆豌豆說,“我們還是會繼續往前滾的;” 它們確實先掉到了地上,在被放進豌豆槍之前還滾了一會兒;但最後還是被放進去了。
“we will go to sleep wherever we find ourselves,” said the two next, “we shall still be rolling onwards;” and they
本章未完,點選下一頁繼續。