第44頁(第1/3 頁)
機靈號接到訊號臺發出的訊號,測定好科維爾角和莫倫特斯角的方位,然後繞過狹長半島的末端,又繞過小礁島,再沿著左側的信標航行,進入一個圓形港池。港池的出口在北面,港池的頂裡頭矗立著該市頭幾幢房屋。機靈號快速在水深為十一二米的水面上行駛一陣之後,在水深四五米的水面上停住了。
艾麗斯&iddot;裡克呂斯經過觀察後指出,聖託馬斯島的位置特別好,在安的列斯群島這個大幾何曲線上佔了一個有利點,向群島各處就地配送東西十分便利。
人們從一開始就認為夏洛特阿馬利亞這個天然良港遲早會引起海盜的注意和青睞。夏洛特阿馬利亞港果然變成了和西班牙殖民地走私物品的主要倉庫,不久又成了最大的&ldo;烏木市場&rdo;,也就是說,在非洲沿海購買的黑奴被人進口到了西印度群島。夏洛特阿馬利亞港是一個財團從德國布蘭登堡侯選帝那裡得到的,後又將其出讓,立即轉由丹麥統治,從未再易其主,因為該財團的繼承人恰好就是丹麥的國王。
機靈號一停泊,克里斯蒂安&iddot;阿爾伯就上了船。兄弟兩一見面,就緊緊地擁抱在一起。與霍雷肖&iddot;帕滕森先生及其小旅伴親切握過手之後,克里斯蒂安說:
&ldo;朋友們,在聖託馬斯島逗留期間,我打算請你們做我的客人……機靈號大概在聖託馬斯島停泊多長時間?……&rdo;
&ldo;三天。&rdo;尼爾斯&iddot;阿爾伯說。
&ldo;就三天?……&rdo;
&ldo;不會多的,克里斯蒂安,我很遺憾,因為我們好久沒有見面了……&rdo;
&ldo;阿爾伯先生,&rdo;帕滕森領隊說,&ldo;我們忠誠接受您的盛情邀請……在聖託馬斯島逗留期間做您的客人……但逗留期不可能延長……&rdo;
&ldo;道理,帕滕森先生,因為旅遊線路是別人給你們定的。&rdo;
&ldo;是的……是凱倫&iddot;西摩夫人定的。&rdo;
&ldo;您認識這位夫人嗎,阿爾伯先生?……&rdo;路易&iddot;克羅迪榮問。
&ldo;不認識。&rdo;克里斯蒂安&iddot;阿爾伯說,&ldo;但我經常聽人談起她。在安的列斯群島,人人都誇她樂善好施。&rdo;
然後轉身對哈里&iddot;馬克爾說:
&ldo;至於您呢,帕克森船長,請您允許我代表這些小旅客的全體家長們,衷心感謝您關照……&rdo;
&ldo;感謝船長是應該的。&rdo;帕滕森先生搶上說,&ldo;雖然大海讓我們吃了苦頭,我比誰吃的苦頭都多,一談海就色變!但必須承認,我們勇敢的船長想方設法使我們的橫渡既適舒又愉快……&rdo;
哈里&iddot;馬克爾不善恭維和客氣。克里斯蒂安&iddot;阿爾伯先生目不轉睛地看著他,很可能使他感到不自在,所以他輕輕點點頭,才這麼回答說:
&ldo;先生,只要不拖延規定的停泊時間,機靈號上的乘客接受您請他們做客的邀請,我絕對不會阻攔……&rdo;
&ldo;一言為定,帕克森船長。&rdo;克里斯蒂