第19頁(第2/3 頁)
色。他大聲地抽了一下鼻子,晃了晃腦袋。
&ldo;不用,不用。我自己去取。&rdo;
&ldo;我說我們送您回去。&rdo;
&ldo;那麼你們能體諒我的處境嗎?&rdo;
&ldo;能,&rdo;謝爾蓋微微一笑說,&ldo;只是首先必須瞭解您的處境。您坐吧。&rdo;
那人蔫頭耷腦地在椅子上坐了下來。
&ldo;您請講。&rdo;
&ldo;那麼情況是這樣。這大約是兩個星期以前的事……&rdo;
&ldo;兩個多星期。&rdo;
&ldo;也許是兩個多星期吧。我到市場上去。任卡給了我三十戈比,讓我買土豆。她當然事先把我搜了一遍,結果我身上一分錢也沒有。就是說,什麼也喝不成。要知道,心裡火燒火燎地難受,想喝得要命。我又看見周圍所有的人都在喝,當然都是雙雙對對的。真的,有些人還在找伴。在這種情形下,你會怎麼做呢?而我身上不巧只有三十戈比。嘿,我帶著身份證呢。任卡可沒有考慮到它的威力。於是我便把不幸的它,也就是身份證,交出去了。&rdo;
&ldo;&l;交出去&r;是什麼意思?&rdo;
&ldo;啊,是這樣。就是說,我把身份證給了他,算作抵押。那麼他給我……就是說,給我一瓶酒。&rdo;
&ldo;他是誰,這個善人?&rdo;
&ldo;他叫達尼雷奇,&rdo;那人彷彿沉入幻想地說,&ldo;是個熱心腸的,開了一個日用小百貨商亭。&rdo;
&ldo;他怎麼會有&l;伏特加&r;呢?&rdo;
&ldo;他經營的……&rdo;
&ldo;那麼您的身份證在他那裡了?&rdo;
&ldo;應該在。就是說,如果他沒有弄丟的話。&rdo;
&ldo;也有這種情況嗎?&rdo;
&ldo;肯定有。怎麼?人嗎,他也是人啊。&rdo;
謝爾蓋瞟了一眼赫拉莫夫,後者又點了點頭。現在這次點頭的意思是,他認識&ldo;熱心腸的人&rdo;達尼雷奇。&ldo;他領悟力真強。&rdo;謝爾蓋暗自注意到。
一小時以後,他已經掌握了有關那個在集體農莊市場上開日用小百貨商亭的彼得&iddot;達尼雷奇&iddot;謝苗諾夫的詳盡的材料。這傢伙是個非常奇怪的人,當然也是非常可疑的人。謝苗諾夫生活得十分闊綽,隔三差五地在市場上一兩天不露面,無論是在博爾斯克,還是在其它城市,他都有許多熟人,經常來找他的還有一些女人。他是單身漢,好交際,人也不笨。刑偵局的人員對謝苗諾夫發生興趣可不止一次了,然而,除了他們已經掌握的他的那些不足以作為罪證的雞零狗碎的投機倒把行為以外,沒有發現謝苗諾夫在任何其它方面有問題。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800p
本章未完,點選下一頁繼續。