第115頁(第2/2 頁)
現在談談索忍尼辛。我們有幸讀過他寫的反蘇的、充滿君主主義思想的作品,可您卻站在他的立場上。您臨終前還追求這種廉價的名氣。
利季婭:為什麼臨終前?我還沒準備死呢。
男作家三:我想向大家指出,她帶著事先寫好的答辯到這兒來,你們瞧那一大摞紙!同索忍尼辛一樣。他們早商量好了,並排練過。我支援兒童文學部開除利季婭的建議。
男作家四:《人民的憤怒》是對人民和作家的誹謗,是對我們政權的誹謗:彷彿政權和人民之間橫亙著一道牆。這是對以科熱夫尼科夫為代表的知識分子的誣衊。她寫道:&ldo;把科熱夫尼科夫放出來攻擊索忍尼辛。&rdo;同志們,狗才&ldo;放出來&rdo;呢,可科熱夫尼科夫不是狗,而是人。
利季婭:科熱夫尼科夫當然是人。狗不會寫文章,既不會真心真意地,也不會懷著特殊的目的把讀者引入迷途。
男作家四:《人民的憤怒》是一篇誣衊文章,結尾處有明顯的威脅。發表這種文章的人不僅不配做作協會員,也不配做蘇聯公民。
男作家五:一想到利季婭姓丘科夫斯卡婭,心裡便難受。我腦子裡怎麼也不能把她同丘科夫斯基連在一起。
利季婭:您這樣崇敬丘科夫斯基,報刊上誣衊他的時候您在哪裡?
男作家五:薩哈羅夫是令人尊敬的物理學家,但在政治上是可憐的自由主義者。索忍尼辛一肚子夙怨。可您為什麼?嫉妒他們在西方的名聲?索忍尼辛充其量不過是二流小說家。他在國際市場上搞反蘇言行投機,為自己掙產業。他哀悼沙皇。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。