會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版書籍翻譯 > 第11部分

第11部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 闖關遊戲,詞條太強了從傳奇開始證道成神詭案奇聞NBA:投籃四萬年紅樓之林家有嫡子慾望大獎賽:假面騎士睚眥攻略一時爽,死遁回來洗白小黑屋海島求生,開啟簡易模式穿書:炮灰他要頂不住了網遊之這個殺手是牧師蒼穹戰線下的黃昏凰臨天下:重生之謀權為後神之舞龍族:龍王?那也得給我打工主火影男人只會妨礙我結印的速度大聖我們一起再鬧天宮是勇者就上1000層森林深處的星光:居某的睡前故事次元:到處亂跑的街溜子律者網遊:禍亂江湖

ed instantly when it reached Burns: her memory seemed to have retained the substance of the whole lesson; and she was ready with answers on every point。 I kept expecting that Miss Scatcherd would praise her attention; but; instead of that; she suddenly cried out—

“You dirty; disagreeable girl! you have never cleaned your nails this morning!”

Burns made no answer: I wondered at her silence。 “Why;” thought I; “does she not explain that she could neither clean her nails nor wash her face; as the water was frozen?”

My attention was now called off by Miss Smith desiring me to hold a skein of thread: while she was winding it; she talked to me from time to time; asking whether I had ever been at school before; whether I could mark; stitch; knit; &c。; till she dismissed me; I could not pursue my observations on Miss Scatcherd’s movements。 When I returned to my seat; that lady was just delivering an order of which I did not catch the import; but Burns immediately left the class; and going into the small inner room where the books were kept; returned in half a minute; carrying in her hand a bundle of twigs tied together at one end。 This ominous tool she presented to Miss Scatcherd with a respectful curtesy; then she quietly; and without being told; unloosed her pinafore; and the teacher instantly and sharply inflicted on her neck a dozen strokes with the bunch of twigs。 Not a tear rose to Burns’ eye; and; while I paused from my sewing; because my fingers quivered a

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
(獵人同人)蘋果!蘋果![獵人 西索]哥幾個,走著厲氏第一夫人毒王黑寵:鬼域九王妃極寒獵人戀愛混合著失戀的心靈發育:青春的反證
返回頂部