第112頁(第1/3 頁)
&ldo;還是那麼犟,&rdo;
&ldo;如果這能讓你高興,那麼‐‐&rdo;
&ldo;說,&l;我請你原諒&r;。&rdo;
&ldo;我請你原諒。&rdo;弗&iddot;科西根伯爵順從地重複著。邁爾斯想從父親的後背上找到憤怒時的緊張跡象,結果什麼也沒找到。這兩個男人之間有種久遠的東西,比他們本人還要蒼老的東西,猶如難解之謎,他幾乎無法洞察到裡面的實質。格雷格看起來很疲倦,亨利&iddot;弗&iddot;科很迷惑,而伊凡很害怕。
弗&iddot;海拉斯像人定了一樣紋絲不動。然後他傾過身體,靠近邁爾斯父親的耳朵。&ldo;繼續,弗&iddot;科西根。&rdo;他小聲說。弗&iddot;科西根伯爵低著頭沒有吭聲,弗&iddot;海拉斯攥起了拳頭。
他把我當成了要挾父親的籌碼,是提醒他注意的時候了。&ldo;弗&iddot;海拉斯伯爵,&rdo;邁爾斯的聲音像把刀劈開了寂靜,&ldo;知足吧。如果你非要繼續進行下去,到時候你就不得不面對我母親,重複相同的話了。你有這膽量嗎?&rdo;
弗&iddot;海拉斯有些退縮了。他朝邁爾斯皺著眉頭,&ldo;你母親看到你這個樣子,怎麼卻不想報復?&rdo;他比劃了一下邁爾斯矮小扭曲的身形。
&ldo;母親,&rdo;邁爾斯說,&ldo;稱它為我的大禮物。考驗是一種禮物,她說,巨大的考驗就是一份巨大的禮物。當然,&rdo;他若有所思地補充道,&ldo;大家普遍都認為我母親有點怪……&rdo;他直接回應了弗&iddot;海拉斯的注視,&ldo;你打算怎麼對待你的禮物,弗&iddot;海拉斯伯爵?&rdo;
&ldo;見鬼。&rdo;弗&iddot;海拉斯嘀咕著,在一陣既短暫又漫長的沉默後,老人不是對邁爾斯而是對弗&iddot;科西根伯爵說,&ldo;他繼承了他母親的觀點。&rdo;
&ldo;我已經注意到了。&rdo;弗&iddot;科西根伯爵也咕噥著回答道。弗&iddot;海拉斯惱火地瞪著他。
&ldo;我不是什麼聖人。&rdo;弗&iddot;海拉斯對著空氣宣佈說。
&ldo;沒人要你當聖人。&rdo;格雷格焦慮地安撫他,&ldo;但你是我宣過誓的臣下。而我的臣下們像對付敵人那樣互相殘殺,這並不是對我的效忠。&rdo;
弗&iddot;海拉斯哼了一聲,勉強地聳聳肩,&ldo;確實,陛下。&rdo;他鬆開拳頭,手指一根接一根地展開,彷彿是在放開什麼看不見的東西,&ldo;噢,起來吧。&rdo;他不耐煩地對弗&iddot;科西根伯爵補充說。前攝政王站起身,又恢復成相當冷漠的態度了。
弗&iddot;海拉斯盯著邁爾斯,&ldo;現在,阿羅,你打算如何處置這個天才的小瘋子和他意外得來的軍隊?&rdo;
弗&iddot;科西根伯爵一字一頓、緩慢地說出他的話,就像是在做什麼精細的化學滴定實驗似的。&ldo;登達立僱傭軍確實是個棘手的難題。&rdo;他瞥了眼格雷格,&ldo;您怎麼想,陛下?&rdo;
格雷格打了個愣,脫離了旁觀者的位置。他帶著求助的眼神看著邁爾斯,&ldo;團隊總在成長和死亡。他們可以自行消亡嗎?&rdo;
邁爾斯咬著嘴唇,&ldo;我也曾這麼希望過,但是‐‐在我離開時,軍隊看起來相當健康。它正在壯大。