第330章 你別誤會,我說的不是美國(第2/5 頁)
《綠野仙蹤》的時候便討論過,
當下,正是美國文化及美國文學渴望從英國獨立出來的時代,被稱為“美國的現代文學時期”,
很多文人都以構建美國文化及美國精神為己任。
就比如馬克·吐溫,
在創作時,他經常使用“美國夢”一詞。
這東西,看不見、摸不著,甚至沒有特別準確的定義,
但反反覆覆、耳提面命,就好像它真的存在一般,自然而然地便深入人心,成為民眾們的共同意識。
老羅斯福邀請劇團去國家劇院,也是此想,
《大佬》是中國的,
這沒錯,
但它也可以是美國的嘛~
陸時心裡明鏡似的,努力憋著笑,
“能去華盛頓的最高舞臺,當然是好事。”
他與老羅斯福心照不宣,
兩人緊緊握手,狐狸似的笑。
第三排的小羅斯福呆了呆,忽然反應過來,對不遠處《深紅報》的攝影師招手,
“快!快拍下來!”
攝影師一愣,端起相機,
咔嚓——
留下了20世紀初最珍貴的影像之一。
這張照片在後世被反覆讚頌,甚至成為了兩國邦交的重要道具,一有事就被拿出來說道:
“兩國人民一衣帶水,早有歷史淵源……”
看到總統和世界級的文豪握手,現場又響起熱烈的掌聲。
這麼過了半分鐘,
陸時和老羅斯福握著的手都有點兒酸了,彼此放開。
艾略特適時道:“各位同學,請有序離場。”
學生們離開,
禮堂內逐漸變得空曠。
陸時也登上了舞臺,對演員們真誠讚道:“你們演得很好,幾乎演出了《大佬》的神髓。”
李傑謹慎地看了眼老羅斯福,又看看《深紅報》攝影師手中的相機,訥訥地不知該說什麼。
李黛倒是輕鬆些,
她好奇道:“‘幾乎’?陸教授,我們還有哪裡可以進步嗎?”
陸時笑,
“想進步挺難的,但不怪你們。就比如庭審的那些劇情,你們確實拿捏不好。”
體驗派的演員是需要生活的,
讓他們演白人律師、法官、檢察官,難度過大。
老羅斯福說道:“我剛才也覺得,庭審的部分有些一筆帶過的意思。當時我就在想,可能是陸教授不瞭解美國法庭,又或者是為了照顧演員,做了取捨。”
陸時回答:“是後者。”
他聘請了古德曼,法律問題都能解決。
老羅斯福有些遺憾,
“可惜,可惜了。”
他摘下眼鏡,用手帕擦了擦,問道:“要不,你把劇情完善好,我幫你聯絡一些本土演員?畢竟要去國家劇院進行演出,最好別留遺憾。”
陸時攤手,
“劇團要在全美巡演,為了應付那一場改劇本,不合適。”
老羅斯福大笑,
“我相信,有很多美國演員樂意加入貴劇團,參與後面的全國巡演。這麼優秀的新戲劇,誰會放棄?”
有總統牽頭找演員,自然沒有問題。
陸時應承,
“好,我完善一下劇情。”
這之後,他對李傑點點頭,又示意小羅斯福過來,讓他採訪。
小羅斯福早就在等了,拿出一邊看戲一邊記錄的問題清單,依次提問。
結果,第一個問題就把李傑難住了。
只聽小羅斯福問道:
“李團長,什麼是‘繞朝鞭’?
本章未完,點選下一頁繼續。