第52部分(第2/5 頁)
nt(他的助理馬上就出來)。”
沒多會兒,一位亞裔面孔的小姐從裡面走出來。她問我:“你是謝太太嗎?”
我怎麼成“謝太太”了?顧不上跟她解釋,我忙問:“你是?”
“我是Mark的助理,我叫Cindy(辛迪),請跟我來。”說完,她領我和亭亭往裡走。走到一間會議室前,她推開虛掩著的門,請我們進去。
見我們落座後,她站在門口問:“謝太太,你們喝點什麼?有咖啡和茶。”
“什麼也不用,謝謝。”我對她說。
“那請你們等一下。”說完,她轉身走了。
等了好長時間,辛迪才回來。她身後跟著一位西裝革履的洋人。我猜想他一定就是馬克了。
馬克一眼就認出亭亭,跟孩子打起招呼:“Emma; How are you(埃瑪,你好嗎)?”Emma是亭亭的英文名字。我急忙站起來。
亭亭回答說:“Not bad(我還好)。”
辛迪對我說:“謝太太,這是Mark。”
馬克對我說:“Mrs。 Xie; Nice to meet you。 Have a seat(謝太太,很高興見到你,請坐)。”
坐下後,馬克指著辛迪對我說:“Cindy; my assistant; she speaks in Mandarin(辛迪,我的助理,她可以講國語)。”接著,他問我:“Now; what can I do for you(現在,我能為你做點什麼)?”
我把大江的情況簡要地介紹了一遍。辛迪一邊記錄,一邊翻譯。
聽後,馬克對我說:“Calm down; Mrs。 Xie。 We’ll contact the police as soon as possible。 Cindy will inform you when we have the information from the police。 But; first of all; I need to be your hunband’s lawyer to do all that(不要急,謝太太。我們會盡快跟警察局聯絡。一有結果,辛迪就會通知你,但前提是我必須是你丈夫的律師)。”
書包 網 87book。com 想看書來
金獄 第四部分(38)
我對辛迪說:“我這就委託你們。”
馬克聽完辛迪的翻譯後,遞給我一份檔案,說:“This is the document; please feel free to take it home and have a look(這是份檔案,你拿回去,好好看一下)。”
馬克給我的是一份空白的《委託書》。接過後,我問他:“我能現在就籤嗎?”
辛迪對我說:“你還是先看一下吧。”她又把我的問話轉成英文說給馬克聽。
馬克對我說:“Of course; you may sign it now; but make sure you read carefully。 We are not in a hurry(當然,但你可要看清楚了。我們不著急)。”
我心想,你不急,我可急。可見他這麼說,我還不能不看。《委託書》裡生詞很多,又是法律語言,我根本就看不明白。辛迪看出來了,挪到我的身邊,逐條跟我解釋。我這才發現她的國語說得還不錯。
馬克站起身來,對我說:“Mrs。 Xie; I got to go; Cindy will h
本章未完,點選下一頁繼續。