第1部分(第3/5 頁)
這樣的黑暗面以法西斯主義的樣貌出現。伊坂總以十分明朗、輕快並且淡薄的筆觸,描寫人生很多時候總會碰上的毫無來由的暴力。如此高度的反差點出了一個伊坂作品世界中的重要價值觀,在面對突如其來的暴力時,該如何自處?該怎麼找出最不會令自己後悔的生存方式?
如果將毫無理由的暴力推到最極致,莫過於“死亡”了,只要是人難免一死,那麼人類該怎麼和終將來臨的死亡相處?從《奧杜邦的祈禱》中的稻草人謀殺案起,這個問題意識就一直在伊坂作品的底層流動,筆者想隨著此次伊坂作品集出版,讀者在全部讀過一遍之後,應該也都能得出屬於自己的答案。
而在熟讀伊坂作品之後,讀者便會發現伊坂習慣讓他筆下所有人物產生關連,先出現的人物一定會在之後的作品登場。像是深受臺灣讀者喜愛的《重力小丑》兩兄弟,也會在之後的某部作品出現,這樣的驚喜也十足地展現了伊坂旺盛的服務精神。
在文章開頭提到伊坂是極有力“東野圭吾路線”候選人,如實地反映出日本讀者和評論家對於伊坂遲遲不能獲獎的難以理解。但是筆者忍不住想,就這樣成為直木獎史上的傳說,似乎無損於伊坂的成就。畢竟就像日本推理天后宮部美幸說的:“伊坂幸太郎是天才,他將會改變日本文學的面貌。”做為一名讀者,能夠和一位不斷替我們帶來全新小說的天才作家相遇,就是一種十足的幸福。
注:作者介紹/張筱森,輔仁大學日文系畢業,現於日本某國立大學以留學之名行囤積推理小說之實。
★名詞解釋★
【Golden Slumbers】
①golden
1、黃金的、金的。
2、最棒的、最美好的。
slumber
1、睡覺、打瞌睡。(vi。)
2、睡眠。通常指淺眠、瞌睡。(n。)
②英國伊麗莎白時期的劇作家托馬斯·德克(Thomas Dekker[1572?~1632])筆下的搖籃曲《Golden Slumbers Kiss Your Eyes》中的名句,亦被收錄在英國童謠《鵝媽媽》(Mother Goose)之中。
Golden slumbers kiss your eyes,
Smiles awake you when you rise。
Sleep,pretty wantons,do not cry,
And I will sing a lullaby;
Rock them,rock them,lullaby。
Care is heavy,therefore sleep you;
You are care,and care must keep you。
Sleep,pretty wantons,do not cry,
And l will sing a lullaby;
Rock them,rock them,lullaby。
③披頭四(The Beatles)的專輯《Abbey Road》(1969年發行)中所收錄的歌曲名稱。這張專輯當初是以唱片的形式發行,B面從《You Never Give Me Your Money》到《The End》是一連串壯麗的組曲,《Golden Slumbers》則是其中的第六首。
據說是保羅·麥卡尼到父親家中游玩時,偶然在《鵝媽媽》中讀到上述②的這首童謠,從中獲得了靈感。
★第一部 事件的肇
本章未完,點選下一頁繼續。