第35頁(第2/3 頁)
at orng&039;s approach 射 opens her lips to et
the sun&039;s kiss
the life of a flower is longg and fulfillnt
a tear and a □□ile
夜幕降臨,花兒緊鎖心房,
擁抱著盼望進入夢鄉。
晨曦初露,花兒輕啟香唇,
接受太陽的親吻。
在花兒渴望和滿足的生命裡,
有眼淚和微笑的哲理。
the waters of the sea bee vapor and rise and e
tother and area cloud
and the cloud floats above the hills and valleys
until it ets the ntle breeze, then falls weepg
to the fields and jos with brooks and rivers to return to the sea, its ho
the life of clouds is a partg and a etg
a tear and a □□ile
大海的水汽蒸發,
匯整合雲彩。
它飄過丘陵和山谷,
在和風吹拂下滋生雨露,
雨露飄落大地,匯成小溪和河流,奔回大海,它自己的家鄉。
雲彩離別和重逢的經歷,
有眼淚和微笑的哲理。
陳圭朗誦完,小仙女緊接著跟上,配合默契,兩人都是老師眼中的天之驕子,有一種心心相印的默契,把每一件事都分工地那麼完美。
曾幾何時,我也是老師眼中的天之驕子,奈何中華泱泱大國,人潮洶湧,我很快就死在了祖國花朵爭相開放茁壯成長的道路上。
過一會兒陳圭他們訓練完,陳圭就跑下臺朝我走來。我哭喪著臉說你又被老師選去朗誦比賽了?
他說我也不想,很麻煩的。
我說要不我替你去吧,我早就想參加英語朗誦比賽了。
他看我一眼,不行,我就算不參加也不能害了學校。
說完這話他就跑上樓去拿書包。
於是我親眼看著陳圭繞著他們教室找了三圈,然後他趴在二樓的欄杆上說你再等等,我書包不見了。
我坐在花壇邊上,仰著頭說擔憂地說沒關係,你別急,慢慢找,我等你。
他又找了一圈,走出教室剛想跟我說什麼,眼神一轉;突然就蹬蹬蹬下樓,把書包從花壇裡揪出來,瞪著我說楊欣桃,你有意思嗎你。
我說這還沒意思,我覺得挺有意思的,來我替你背上。
陳圭一甩手走了。
我說哎你還沒教我數學呢。
那段時間,我的數學成績已降到了慘不忍睹的地步,我自己都覺得有些驚悚,那時候我真的無法理解竟然有人能把一張數學試卷做到滿分。
真心佩服數學老師。
後來高中的時候遇到一位更牛叉的物理老師,英俊瀟灑,不苟言笑,走路自帶氣場。上課從不講一句廢話,講粒子運轉打到光板的運動時思路清晰,一邊講,一邊可以將式子列出,算的答案沒有一次偏差。唯一講過的一句笑話是他自稱從牛津畢業,同學們佩服不已,後來才知道是&ldo;牛經&rdo;大學。
本章未完,點選下一頁繼續。