第4頁(第2/2 頁)
,名叫奧勒特,他因為一件家事需要我們的幫助。這件事使他難過,對他的生意很危險。
奧勒特有德國血統,並娶了一位德國太太。這場婚姻帶給他惟一的一個孩子,一個兒子,名叫威廉,他二十五歲了,還沒結婚,他在商業上的支配權同他父親的一樣具有效力。威廉天性愛幻想,而不夠腳踏實地;更願讀科學和文藝書籍,而不是看帳本;他認為自己不僅是位學者,還是一位詩人。由於他的幾首詩被紐約的一家德文報紙刊登了,他更堅定了這種信念。不知怎麼威廉有了一個念頭,要寫一部悲劇,劇中主人公是一個發瘋的詩人。為了達到這個目標,他覺得得研究瘋狂,併購置了許多有關的著作。可怕的是,他逐漸在想像中變成了這個詩人的角色,並相信自己瘋了。不久前他父親認識了一位醫生,此人聲稱有意建一座私人的瘋人院。據說這人給一個著名的神經科醫生做過很長時間的助手,他懂得如何贏得這位銀行家的信任,使得最後奧勒特請求他與其子相識,想試試與他的交往對病人是否產生好的效果。
從這一天起醫生和小奧勒特之間就產生了一種親密的友誼,結果完全出人意料,兩個人‐‐突然失蹤了。直到這時銀行家才詳細地打聽了醫生的情況,這才知道,這個人是那些庸醫中的一個,他們成千上萬地在美利堅合眾國內不受幹擾地幹他們的勾當。
泰勒問這位所謂的神經科醫生叫什麼名字,當吉布森這個名字和他的住處被說出來時,我們就知道在跟一個熟人打交道了。他是一個流氓,我已經因為一件別的事情盯上他有一陣了。我甚至有一張他的照片在辦公室裡。當我把它給奧勒特看時,他立刻認出了他精神有毛病的兒子那可疑的朋友和醫生。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。