第23頁(第1/3 頁)
&ldo;你還真是鍥而不捨,跟我們這位朋友一樣好奇。我過著遁世的生活‐‐沒有醜聞‐‐沒有新聞。現在告訴我坎貝爾的事情。這是什麼時候發生的?&rdo;
&ldo;他們下午兩點發現了屍體,&rdo;溫西說道,&ldo;但是上午十一點過五分的時候還有人看到他活著在畫畫。&rdo;
&ldo;他們可沒有浪費時間,你知道,我總是想某個人說不定就在山上失蹤幾個星期都沒人知道。但是米諾奇那裡還真是事故多發地點‐‐尤其是在魚汛期。我不想‐‐&rdo;
&ldo;我想問一下,先生,你怎麼知道事故發生在米諾奇?&rdo;
喬克&iddot;格雷厄姆抬頭盯著治安官那張興奮的臉龐。
&ldo;我怎麼‐‐?哦,哈哈。引用一下我在希奧爾博德路聽到的一句話‐‐一位受人尊敬的夫人跟朋友說的‐‐現象背後有文章。事情並不像表面看那樣簡單。你們這麼急切地想要知道我去了哪裡,而坎貝爾的頭被打破了‐‐治安官,我可以理解為,我被懷疑謀殺了我們這位好朋友,而且像民謠中的古怪騎士那樣把他扔進了河裡,是不是?&rdo;
&ldo;啊,不是的,先生,這只是例行公事‐‐&rdo;
&ldo;我明白了。&rdo;
&ldo;啊!&rdo;旅館老闆瞬間感覺好像亮了一道光,讓他醍醐灌頂,&ldo;你們的意思是那個可憐的人是被謀殺的?&rdo;
&ldo;或許是的。&rdo;治安官回答。
&ldo;他就是這個意思。&rdo;格雷厄姆說,&ldo;我從他表情豐富的眼中讀出來的。在這樣一個安靜的小鎮裡可是一件有趣的事情。&rdo;
&ldo;真是可怕的事情。&rdo;旅館老闆嘆了口氣。
&ldo;喬克,&rdo;溫西說,&ldo;現在別折磨我們了,告訴我們你怎麼知道坎貝爾在米諾奇的?&rdo;
&ldo;心靈感應,&rdo;格雷厄姆咧嘴大笑起來,&ldo;我能讀取你的思想,畫面撲面而來‐‐那條河裡布滿尖銳的石頭‐‐還有通往河裡的那塊大岩石滑溜的斜面‐‐那座橋‐‐那些樹,還有下面那個黑暗的池塘‐‐所以我說&l;米諾奇,天哪!&r;就這麼簡單,沃森。&rdo;
&ldo;我不知道你還會讀心術。&rdo;
&ldo;非常可疑,是嗎?事實上,我不會,我知道昨天坎貝爾會在米諾奇,是因為坎貝爾這麼告訴我的。&rdo;
&ldo;他告訴你的?&rdo;
&ldo;他告訴我的,是的,不可以嗎?你知道,我也會有不朝他臉上扔靴子而只是跟他說話的時候,週一他告訴我第二天要去那裡畫那座橋,嘟嘟囔囔地說要畫一幅草稿給我‐‐你知道他那個人。&rdo;
格雷厄姆從兜裡拿出一支粉筆,在吧檯上準備開始作畫。他扭動臉龐生動地模仿坎貝爾寬闊的下巴和豐厚的嘴唇,用和他一樣快速、微妙的手法粗略描畫出輪廓。就像照相機的快照功能一樣,一張畫很快就像變戲法一樣呈現在眼前‐‐那條河,那些樹,那座橋還有天邊蓬鬆的雲團,與溫西在畫板上看到的那幅畫幾乎一模一樣,溫西徹底驚呆了。
&l