第5部分(第2/5 頁)
文學愛好所補充。他把兩種傾向傳給了兒子 ; 幸運的是兒子 先 接 受了 文 學。 ( 博 爾 赫 斯自 己 的 無 政 府 主 “ 義” 標誌著他晚年保 守主義 的政 治態 度。 巴勒 莫 住宅 的藏 書 ) 對學前的博爾赫斯的教 育比任 何學 校所能 給予 的 都更 豐富。 他在這裡產生了對書籍 的興 趣 ; 和書籍 結 下不 解之 緣。他 在 1970 年說 “ 我總是先接觸到書 ; 然 後才接觸 到事物。 他一 生 : ” 喜歡把他認為最好的作 家列出 名單 ; 他 父親的 藏 書對 他影 響 之大怎麼估計都不會過分。 他們在巴勒莫的住宅專 門有 一間 圖書 室 ; 玻 璃門 的書 櫃 裡全是英文的文學書籍。範妮和廷克小姐在他和諾拉很小的 時候就唸英文書給他們 聽 ; 小 喬治 四歲 左右自 己 能看 書時 就 泡在圖書室裡。 他說他看的第一部小說 是馬 克· 吐溫的《哈 克貝 利· 費 恩歷險記 。隨後是馬 里亞 特船長、 伯特 ·喬 治 ·威 爾斯、 》 赫 埃德加·愛倫·坡、 費羅、 林兄弟、 伯特 · 路易 斯· 斯 朗 格 羅 蒂文森、 狄更斯、 塞萬提斯 ( 英譯本 ) 、 劉易斯·卡羅爾和 《天方 夜譚 — —理查德·伯頓的英譯本。 》— 博爾赫斯在他的 《隨筆》 提到《 方夜 譚 裡 天 》裡的 所謂 淫 “ 穢” 因此不得不 ; “躲在屋頂平臺上看” 。埃米爾·羅德里格斯 ·莫內加爾熱 中於 尋 找他 性 早 熟的 證 據 ; 在插 圖 的 色 情 意 “ 義” 上大做文章 ; 伯頓的 “不 隱諱 的註釋 不厭 其煩 地探 討近 東 地區的一些最流行的性 反常 行為” 。博 爾赫斯 的 視覺 想像 力 總是被文字想像力所替 代 ; 也 許是 想不 起那些 插 圖或 者性 反 常行為。即使他想得起來 ; 色 情性本 身也 要很 久 以後 才能 被 擦去。奇怪的感覺消失了。那些短小、 離奇的故事的影響 ; 以 及精彩的講故事的魅力 ; 正 像終古 常新、 味無 窮的《堂吉 訶 回
· 14 ·
博爾赫斯傳
德 一樣一直吸引著他。 》 嚴遭禁止 ; 但也許更有影響的是 19 世紀英雄詩人何塞· 埃爾南德斯 (1834—1886) 的史詩 馬丁·菲耶羅 《 》。這是一首 有關高喬武士的敘事長詩 ; 描寫潘帕草原生活 ; 有點像是用西 班牙文寫的丁尼森的田園牧歌。埃爾南德斯成為阿根廷的民 族詩人 ; 對於 20 年代 ( 博爾赫斯第一個詩歌創作時期 ) 任何熱 中於保持埃爾南德斯高喬語言的阿根廷詩人都產生了深遠的 影響。他父親的西班牙文書籍中有一些描寫亡命徒和高喬人 的作品他都看了 ; 包括《馬丁· 菲耶 羅 》和多 明戈 ·薩 緬託 的 《 法恭多— —文明與野蠻》 — 。萊 昂 諾爾 抵制 埃爾 南德 斯 ; 因 為 他在中央集權派和聯邦 派的戰 爭中 支援羅 薩斯 ; 因此 冒犯 了 她的祖先為之戰鬥的一切。小喬治只好 “偷偷地” 看。不看埃 爾南德斯的作品成不了阿根廷作家。 他喜愛的作家還有大仲馬、 治 ·穆 爾、 克· 倫 敦、 喬 傑 吉 卜林和雪萊、 濟慈、 斯溫伯恩等英國詩人 ; 有些詩他都能背誦。 無法瞭解博爾赫斯閱讀這些作品的深度。根據他一輩子都能 回憶起這些作品的情況來判斷 ; 他看過的東西都牢牢記住 ; 這 也許是無意識的。對於一 個孩子 來說 ; 熟 悉那 麼 多名 字就 是 了不起的事 ; 且不說個 別的 書了。 他在 1969 年 說 ; 他 晚年 記 得最清楚
本章未完,點選下一頁繼續。