第65頁(第2/3 頁)
l;韋林之家&r;看你,她幾乎去的跟本一樣多。她從來沒有聽說過她搬走的事情,沒有聽過要搬去紐西蘭,沒有聽說要搬去任何地方。&rdo;
感覺彷彿一切突然動了起來,一切轉得太快,我無法跟上它們。我可以聽到本在樓上。
淋浴聲已經停止了,熱水器沉默下來。一定有一個合理的解釋,我想。必須有一個。我覺得我所要做的是讓事情慢下來,好讓自己的思緒能能夠趕上,可以想通是怎麼回事。我希望納什別再說話,希望他收回講過的話,可是他沒有。
&ldo;還有些別的事情。&rdo;納什說,&ldo;對不起,克麗絲,可是妮可問我你的現狀怎麼樣,我告訴了她。她說她很驚訝你回來和本一起生活。我問了為什麼。&rdo;
&ldo;好的。&rdo;我聽見自己說,&ldo;繼續說。&rdo;
&ldo;對不起,克麗絲,不過請聽著,她說你和本離婚了。&rdo;
房間顛倒了過來。我抓住椅子的扶手彷彿要穩住自己。這說不通。電視上一個金髮碧眼的女郎正在對著一個老男人尖叫,告訴他她恨他。我也想要尖叫。
&ldo;什麼?&rdo;我說。
&ldo;她說你和本離婚了。本離開了你。在你轉到&l;韋林之家&r;後大概一年。&rdo;
&ldo;離婚?&rdo;我說。感覺彷彿房間在往後推,漸漸小的微乎其微,消失了蹤影。&ldo;你確定嗎?&rdo;
&ldo;是的,毫無疑問。她是這麼說的,她說她覺得可能跟克萊爾有關。她不肯再說別的了。&rdo;
&ldo;克萊爾?&rdo;我說。
&ldo;是的。&rdo;他說。儘管自己正處在混亂中,我也能聽出這次談話對他來說是多麼艱難,他的聲音透露出了遲疑,透露出他正在‐‐檢視著各種可能,以便挑出最好的說法。&ldo;我不知道為什麼本沒有告訴你一切。&rdo;他說,&ldo;我敢肯定他認為自己做的是正確的,是在保護你。可是現在呢?我不知道,不告訴你克萊爾仍然在這裡?不提你們離了婚?我不知道。這看上去不對勁,但我猜他一定有他的理由。&rdo;我一句話也沒有說。&ldo;我想也許你應該跟克萊爾談一談。她也許能給你一些答案,她甚至有可能和本談談。我不知道。&rdo;又是一陣沉默。&ldo;克麗絲,你有筆嗎?你想要那個號碼嗎?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="t
本章未完,點選下一頁繼續。