第92部分(第3/5 頁)
,侍童從衣袋裡拿出一串珊瑚珠,兩端是兩顆金珠,把它掛到了特雷莎的脖子上,並且說道:
“這兒還有總督大人的一封信。另一封信和珊瑚珠是我的女主人公爵夫人派我給您送來的。”
特雷莎和她的女兒都驚呆了。小姑娘說道:
“我拿性命擔保,這準是我們的主人唐吉訶德干的。他多次答應要讓父親當總督或伯爵,大概現在已經讓父親當上了。”
“是的,”侍童說,“靠著唐吉訶德大人的面子,桑喬大人現在已經是巴拉托里亞島的總督了。你們看看信就知道了。”
“請您給我念唸吧,侍臣。”特雷莎說,“我只會紡線,不識字。”
“我也不識字。”桑奇卡也說,“不過你們等等,我去找個人來唸念,找牧師,或者參孫·卡拉斯科學士。他們也願意知道我父親的訊息,肯定會來。”
“沒必要去找人念。我不會紡線,可是識字。”
侍童把信念了一遍。信的內容前面已經提到,此處就不贅述了。侍童又掏出了公爵夫人的信,信是這樣寫的:
特雷莎朋友,您的善良聰明的丈夫桑喬的優秀品質感動了我,迫使我請求我的丈夫公爵給他一個島嶼,讓他當總督,我丈夫有很多島嶼。聽說他把島嶼管理得很不錯,我為此感到高興,我丈夫也同樣高興。我非常感謝老天沒讓我選錯人。我想告訴特雷莎夫人,要在世界上找到一個好總督很困難。感謝上帝讓我找到了桑喬這樣的人當總督。
親愛的朋友,我派人給您送去一串兩端是金珠的珊瑚珠子。我很願意送您這東方明珠,禮輕情義重。咱們也許會有機會認識交流,誰知道以後會怎麼樣呢。代問您女兒桑奇卡好,告訴她也許在她意想不到的時候,我會讓她嫁到高貴人家去。
聽說你們那兒的橡子特別大,請給我帶幾十個來。因為是來自您的手,我會特別珍重它們的。請給我多多寫信,告訴我您的身體狀況。有什麼事需要我幫忙的,儘管開口,您的要求一定會得到滿足。願上帝保佑您。
您的好朋友
公爵夫人於本地
“哎呀,多麼善良、多麼平易近人、多麼謙虛的夫人啊。”信剛一念完,特雷莎就說道,“我願意永遠和這樣的夫人在一起。我討厭我們村的那些貴夫人,她們誰也不理,把自己想得跟女王一樣高貴,覺得看農婦一眼就有失她們的身份。你們看這位夫人,雖然是公爵夫人,卻稱我為朋友,對我平等相待,可我覺得她像曼查的鐘樓一樣高。至於橡子,侍臣,我要送給夫人一塞雷敏①,若論個兒,顆顆都大得出奇。桑奇卡,現在你先照顧一下這位侍臣,把他的馬安頓好,再從馬廄拿幾個雞蛋來,切一大塊醃豬肉,讓咱們好好犒勞犒勞他吧。就衝他帶來的好訊息和他那張漂亮的臉蛋,真該好好款待他。我先去把咱們的好訊息告訴鄰居,告訴神甫,告訴理髮的尼古拉斯師傅,他們都是你父親的好朋友嘛。”
①容量單位,一塞雷敏相當於4.625公升。
“我就去,媽媽,”桑奇卡說,“可是您得把那串珊瑚珠分給我一半兒。我覺得公爵夫人不會那麼笨,把一串珊瑚珠都送給你一個人。”
“這串珠子全是你的,”特雷莎說,“不過你先讓我戴幾天,我從心裡特別喜歡它。”
“這個口袋裡的衣服你們也一定喜歡,”侍童說,“全是細料子衣服,總督只是在打獵時穿過一天。這些都是送給桑奇卡的。”
“爸爸千歲!”桑奇卡說,“把衣服送來的人也千歲!如果需要的話,還可以兩千歲!”
特雷莎手裡拿著信,脖子上掛著珊瑚珠出了家門,邊走邊像敲手鼓似的拍著信。正巧她碰到了神甫和參孫·卡拉斯科,便手舞足蹈地說起來:
“現在我們家可不算窮人了
本章未完,點選下一頁繼續。