第1部分(第4/5 頁)
心得》,還要推出《莊子》、《崑曲》,並計劃在日本推出日本人喜愛的唐詩宋詞等中國古典文化,為弘揚孔子思想和中國文化騰飛扶桑而努力……
四、“女孔子”在日本
2007年5月,于丹訪問日本之時,日本###主席、國會參議院議員荒井廣幸先生曾在東京招待她,交談之中,荒井轉達了前任首相安倍的問候和希望得到《〈論語〉心得》的意願。新華社記者郭一娜採訪了荒井廣幸,報道了“女孔子”于丹的《〈論語〉心得》火燒日本的實情。在此之後引發了中國的網民的許多議論……
對於這些議論,荒井先生感到不解:為什麼說安倍不懂《論語》,也不會去向于丹索要《〈論語〉心得》呢?為何在日本人看來是人之常情的往來,卻換來如此一片質疑聲呢?
於是,去年荒井先生作為福田首相的訪問了山東的“先遣組”,先後訪問了北京、山東。他策劃提議了首相訪問曲阜拜謁孔廟等活動。回到日本後,荒井推薦早稻田大學為福田首相在訪華前專門開辦關於《論語與中國》講座。
荒井先生與日中經濟新聞社、中國巨龍新聞社共同向于丹發出正式邀請,請她到日本訪問。一為紀念于丹《〈論語〉心得》日文版的出版發行;二是到日本早稻田大學講演;同時還策劃福田首相接見於丹。
1月30日,在日本近百家媒體和中國新華社、《人民日報》、中央電視臺眾多記者的簇擁下,福田首相在首相官邸接見了于丹和我,當時有荒井議員和我國駐日大使館孔鉉佑公使出席。經過熱播福田首相與于丹暢談《論語》的訊息後,中日間又掀起了新一輪的“論語熱”。
福田首相看到于丹的到來,在日中間引起如此大的反響,為此,專門指示秘書與荒井議員一起收集中日有關報道和媒體材料,派人跑到北京,取播放的福田首相會見於丹的錄影,以《于丹扶桑行》為題,擬編輯成冊作為紀念。一來作為中日間友好交流的禮品贈送,二來作為永恆的中日孔子文化交流的紀念,以《論語力》來強化日中友好,迎接“奧運”的召開。txt電子書分享平臺
合作之約(3)
同時山東省旅遊局和我也在策劃奔波,為慶祝###主席訪日,山東省人民政府將高2�08米的孔子像和這本《論語力》作為國家的禮物贈送給早稻田大學。併為祝賀胡主席訪日成功之時,六月中旬由山東省派二百人的孔子樂舞團訪日,擬邀請福田首相在東京孔子廟共同祭孔。
五、荒井的“于丹情”
4月20日在中國(濰坊)濱海中日韓合作論壇上,荒井用影視片的形式介紹了于丹訪日和福田接見的情景,並宣佈為保證奧運聖火在日本傳遞,為迎接###訪日,將出版《于丹扶桑行專集》分發給日本人。
荒井講了一段他的“于丹情”,他說:“按風水來講,我是井有水,于丹是魚,魚離不開水,我和于丹永遠在一起,增進日中友好與交流。”在與于丹分別的晚上,索尼公司的代表和許多日本人來歡送于丹,荒井預備了兩張書法用紙板,請在場的人簽名並寫下自己的《論語》心得,最後由於丹、我、荒井、佐佐木在兩塊紙板拼縫處簽上字,這意味著日中永遠友好,並將所拍這兩張紙板的照片收入紀念文集,而真實的兩張紙板則由中日雙方各執一塊,或許十年、二十年後再拼接到一起,又會“溫故創新”,再創一段日中友好的佳話……
六、孔子文化之旅
4月21日,我率日本孔子文化之旅代表團一行三十人訪問了濟南、曲阜、日照。
在曲阜,由朱慶安書記精心安排,劉續兵副局長讓孔子樂舞隊為我們代表團開道,在孔子墓前舉行了祭奠儀式。隨後,大家又來到孔林滕陽戶墓地,為我祖父和父親祭祀,我捧上這本我翻譯的《論語力》獻在祖
本章未完,點選下一頁繼續。