會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 人類迷惑行為🔥 > 第136頁

第136頁(第1/3 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 民間事則巫嶺秘事硬科幻:背離神者,弒神演義晚晚燼安重生復仇之我在末世有農場海洋求生:開局獲得神秘天賦刑偵六組靈異都市之要我一個精神病去除妖密室逃脫之現實副本星網爭春秋好孕雌性超香軟,絕嗣獸人攬腰吻從零開始的太空探索佛系女主在末世的強者之路全球冰封,我隨手複製任意物資殭屍:道壇先鋒,簡化大將黑暗終章:靈疫紀詭異深淵:開局成為副本boss聖甲熾心寄生蟲:人類新途最後的御者

在播放前,洛根解釋道:&ldo;您聽到的是孩子的聲音。根據我們的分析,說話者是一個五歲左右的女孩。&rdo;

魯本斯不解地問:&ldo;孩子?不是中年女人的聲音嗎?&rdo;

&ldo;不是。&rdo;

菲什敲擊鍵盤,揚聲器中傳出了女孩的聲音。魯本斯聽到後更近疑惑了,問道:&ldo;這是哪國語言?&rdo;

石田答道:&ldo;應該是近似日語的語言。&rdo;

&ldo;近似?&rdo;

&ldo;發音與標準語一致,但日本人也聽不懂她在說什麼。&rdo;

&ldo;什麼意思?&rdo;

&ldo;語法相當奇特,頻頻使用任何詞典都沒收錄的詞語。不過,我們並非完全沒有頭緒。&rdo;石田將最後一份資料交給魯本斯,&ldo;這是同時被破解的文字。&rdo;

魯本斯看著資料,上面全是從未見過的文字,他一個都看不懂。&ldo;這也是日語?&rdo;

&ldo;嗯。那孩子就是在讀這段文字。好像有什麼人在教她讀寫。在解說這段資訊之前,請允許我介紹一下日語。&rdo;

&ldo;請講。&rdo;

&ldo;我會儘量介紹得簡短些。&rdo;石田說,&ldo;因為日本人沒有發明文字,公元三世紀之前都處在矇昧的先史時代。五世紀後,日本人從中國輸入了漢字,並開始學習。抽象概念也隨著漢字進入當時日本人的思維。所以,現代日本語中有大約一半都是來自中國的外來語。比如這個。&rdo;石田取出便箋本,寫下兩個字,&ldo;每個漢字都擁有獨立的含義,將其組合成詞後便創造出新的概念。這個詞的第一個字有&l;沒有突起&r;&l;鎮定&r;&l;什麼都沒發生&r;的意思,第二個字則有&l;兩者相加&r;&l;兩物相融&r;&l;順暢有條理&r;的意思,而將兩個文字結合起來,就成了表示&l;和平&r;的單詞。&rdo;

西方人和東方人的思維模式存在根本上的不同,魯本斯想。但不存在孰優孰劣的問題。&ldo;漢字大概有多少個?&rdo;

&ldo;十萬個以上。&rdo;石田坦率答道,&ldo;但現在日本常用的漢字只有兩千到三千個。&rdo;

&ldo;日本人能記住這些漢字嗎?&rdo;

&ldo;能。&rdo;石田笑著點頭道,&ldo;或許你會覺得不合理,但漢字也有自己的優點。與表音文字相比,漢字可以作為視覺資訊瞬間進入大腦,從而更快速傳遞其所代表的意思。也就是說,漢字的可讀性更強,既可以快速讀書,也可以毫不費力地看電影字幕。雖然學的時候很辛苦,但讀的時候就輕鬆多了。好,言歸正傳。&rdo;

石田指著被破解的文字中的幾個詞:&ldo;先論系&rdo;&ldo;後論系&rdo;&ldo;暫決解&rdo;,在魯本斯看來,這些字詞只是奇妙的圖形。

&ldo;這些意思不明的詞彙,是用漢字組合而成的新概念。所以我們聽到女孩說的像是日語,但又不知她說的是什麼。&rdo;

&ldo;這些單詞能翻譯成英文嗎?&rdo;

&ldo;就像我剛才說的,每個漢字都有它的意思,我們只能據此用類推的方法翻譯。這種譯法其實相當牽強。&rdo;石田取出了字母文字譯文,&ldo;但這裡又出現了更大的謎團。&rdo;

第45章 逃離非洲(4)

魯本斯努力解讀翻譯成英文的資訊,卻只能一知半解。

0,0先論系

目錄
穿越星際,我在幼兒園直播修仙
返回頂部