第4部分(第3/5 頁)
孟黎莎知道此刻她根本沒想到可能再也回不來了。
孟黎莎不想給齊瑞荷更多困擾,因此沒把自己的想法告訴她,只是當車子走了好幾公里的時候,齊瑞荷說道:“我覺得自己就像希臘神話裡的倍兒西鳳,被劫持到冥土去做冥王之後,不再回來了。”
“你引用的神話有一點錯誤,”孟黎莎說,“每逢春天倍兒西鳳就可以回到陽世,因此雖然冬天那麼陰鬱沉悶,過起來也挺快的。”
“和桑傑斯伯父在一起一定不會愉快,”齊瑞荷說,“不過我會數著日子過,一直到查理斯來了為止。”
孟黎莎沒有說什麼。她又繼續說:“我們一定得說服桑傑斯伯父讓我和查理斯結婚。昨晚我一直在想,孟黎莎,我絕不能做出妨害查理斯事業的事情,他一直熱愛軍團生活,如果因為我而使他不得不離開的話,那我真不會原諒自己。”
“他會那麼做嗎?”孟黎莎問。
“如果事情糟到不可收拾的話,就得作最壞的打算。我們要逃到愛爾蘭去。”齊瑞荷說。
“別去想逃跑的事!”孟黎莎要求著,“你的看法很對,我也認為要查理斯離開軍團是不智之舉,而且英雄無用武之地,他一定不會快樂的。”
“和我在一起他會快樂的。”齊瑞荷回答,但聲調有些猶疑。
坐在這麼豪華的馬車上的確舒適極了!中午時分他們停下來午餐,晚上到了歇宿的旅落時,孟黎莎和齊瑞荷都興致勃勃。
飛狐旅館富麗堂皇,極盡奢華,地點靠近孟契斯特·雷斯霍斯一帶,吸引了全英國的上流社會人士,生意鼎盛,外出旅客幾乎都在此投宿。
馬車到了前院,胡簡森在車前迎接她們。
旅館主人向她們鞠躬致意,頭戴圓帽的年輕女待更為殷勤,引導她們進入一間寬敞的套房。
“真高興你在我身邊,”齊瑞荷說,“我覺得有些不自在,胡簡森好象總想把我倆分開似的。”
“我倒不認為他會這麼做,”孟黎莎回答:“不過我想還是一位上了年紀忠心耿耿的女僕陪在你身旁才好使喚。”
“可以在一些纏繞不休的求婚者中保護我嗎?”齊瑞荷問,“如果能在這種地方發現一位的話,運氣倒也不錯呢!”
“這裡比很多地方都要好得多,”孟黎莎說,“但我想待會我們會被安排在私人房間裡用餐,就沒機會跟別的客人在一起了。”
其實她寧願和其他客人在一起用餐,以往每次和父親外出旅行,住在旅館中時,他們就常藉著在大庭廣眾的場合觀察形形色色的人,好玩地猜著他們的身份、職業。那時父親總是以他豐富的想象力,為那些陌生人編了許多動人的故事,象狂野的冒險啦、令人髮指的恐怖罪行啦,繪影繪聲,使母親和孟黎莎忍俊不住大笑起來。
現在她也想以這樣的方式來使齊瑞荷高興,至少可以打發一下時間,暫時不必面對擺在眼前的重重困難和險阻。
換洗完畢,兩個女孩下了樓,果然給她們準備了一間單獨的房間好用餐。
小小房間嵌著黑色橡木板,座位在巨大的壁爐前排開,以便冬天能取暖。
他們沿著走廊進來,聽到從大餐廳中傳來笑語聲浪,另一邊的酒吧間也有許多人在那裡喝啤酒。
“看來今晚可真熱鬧得很呢!”齊瑞荷說。
“可能有很多都是驛車上的旅客,”孟黎莎說,“也許他們和我們一樣剛開始旅行呢!”
“真希望能看到他們。”齊瑞荷說。
齊瑞荷正說著時,只見牆上的一塊嵌板被拉了起來,一雙女人的手把一個盛著酒瓶、酒杯的盤子放到牆角的餐架上,喧譁的聲浪更清晰可聞。
碟子放好之後,那雙手碰了一下,嵌板又回覆到原來的位置。
本章未完,點選下一頁繼續。