第1部分(第4/4 頁)
在城市建築還是生活習慣上都努力儲存著古都的傳統氛圍。市內建築物的高度被限制在30米以下,除了交通的需要,建造了唯一的現代化建築京都車站之外,整個京都市內不像東京、大阪這些大城市那樣高樓聳立,也不像人們想象的那樣閃耀現代化的輝煌。京都的大街小巷瀰漫著古樸和寧靜,京都人也不像大都市的人們那樣匆忙和冷漠,他們的斯文和含蓄表現出內心的從容。京都是日本的文化源頭,而這個源頭很多來自於中國。剛來日本的時候除了聽不懂人們的說話之外,似乎不覺得是到了國外。日本人的根在京都,我從京都出發開始接近日本,直到最近我才覺察到這是非常幸運的事情。
在京都可以看到傳統的人文景觀,悠久的歷史讓京都人的舉手投足間流露的氣質都會滲出獨特的高貴和優雅。除了著名的寺院神社之外,京都住宅區的深巷裡還分佈著數不清的小神社、小寺院,京都人似乎比其他地方的人對神明的信奉更為虔誠。
我曾經居住的地方是老京都的居民區,住地路邊三步一座石像,五步一座供臺,石像兩邊供奉的鮮花和水杯每天都有人更換和打掃,許多當地人走過那裡都要合手低頭拜一拜。他們會把每天的煩惱和擔憂告訴神明,比如自己和家人的健康,朋友的安否,孩子的工作等等。他們覺得只有這樣,老天才會保佑大家安康無事。
我陪著朋友來到以巧妙的建築結構和建造工藝而聞名的清水寺。京都觀光最主要的就是參拜神社和寺院。寺院是供奉佛教佛祖的聖地,神社是日本的民族宗教供奉天皇祖先的中心,二者都為聖潔的境域。在供人們朝拜的殿堂門口有一個功德箱,也就是接受香客香油錢的箱子。在中國的寺廟,朝拜者的心理多半是扔進的錢越多,就越能得到菩薩的保佑,自己的心願實現的可能性就越大。日本則不同,一般來說都是投擲日幣5元,取5元和“ご縁”同音以祈求與神結緣的意思;根據諧音,另外也有10元(緣分的重疊)、15元(足夠的緣分)、45元(始終有緣),取中間有洞的5元和50元硬幣象徵願望貫通的意思。
因為我事先沒有跟朋友說明投擲錢幣的說法,不知道他們給清水寺的千手觀音多少供奉,錢幣發出的清脆響聲一定足以讓觀音菩薩知道他們的誠意。功德箱上方有個大鐘鈴,投幣之後,參拜者要拉著粗大的繩索敲打一下鍾鈴,通知菩薩拜完告辭。朋友們一邊模仿著日本遊客,一邊擔心日本的菩薩是不是聽得懂中文祈願。俗話說心誠則靈,再說日本的菩薩多半是中國派來的,中國的千手觀音派遣徒子徒孫東渡傳教的時候,一定是念過“勿忘中文”的咒語,所以日本寺院裡的經文和護身符之類都是漢字,諸如“平安守”“良緣守”“健康守”“長壽守”“成績向上守”“夫婦圓滿守”(“守”即為“保佑”,日文語法中動詞在最後),相信來到這裡的中國人都不需要翻譯便能求到符合心願的護符了。
寺院裡面的庭院和周圍山坡的紅葉與聳立於陡峭懸崖上的清水寺交相輝映。國內來的朋友情不自禁地說,國內也有紅葉,但是沒有如此彙集在一起紅得如此濃豔。因為日本人美的意識表現在追求加工之後的完美,京都的寺院、神社和古城裡面有著各種各樣再現自然的庭院,透過人為配置的花草樹木、人為組合的石頭把自然界中的美小巧精緻地濃縮在庭院之中。
為朋友導遊我更喜歡讓客人體驗一些文化上的不同,尤其是語言無法傳遞的事情。我帶著朋友用便宜的一日遊乘車券前往代表神社的平安神宮和代表古城的二條城參觀,在當地人用餐的餐館體驗日本人的飲食習慣,除了欣賞著名的風
本章未完,點選下一頁繼續。