第24頁(第1/2 頁)
自從吳庭艷當選為總統以來,西貢報界對美國軍事人員的指責越來越多,尤其是激進的《民主報》、《時論報》、《行動報》等報紙,把美國軍事人員說成&ldo;比法國殖民者更殘酷的新主人&rdo;。1957年以後,這種指責更為強烈,甚至新聞部長陳正誠主辦的《民眾報》也開始對政府的一些措施提出了批評。
&ldo;那麼你準備怎樣解決這件事呢?&rdo;科奈恩中校問。他顯然不願意在貝恩上尉的照片冊事件發生之後不久,再為這類事件引起什麼不愉快的麻煩。
明少校告訴我們,他準備將那兩個小姑娘送到其它城市去呆上幾個月,直到她們平安分娩以後,再把她們接回西貢;或者,他最後補充道,就讓她們在那定居,這樣就可以長久地消除不利影響。
科奈恩中校對他的想法感到十分滿意。近幾個月以來,情報部門蒐集到許多這類事件,已經造成很壞的影響。假如這類事情發生在令人矚目的軍事援助顧問團本身,必然會被越共的宣傳機構歪曲利用。
為了使這件事得到圓滿解決,科奈恩中校決定親自見一下那對懷孕的孿生姐妹,以確定她們不被在被轉移到其它城市之前突然逃走。
另外,科奈恩中校對明少校說,在把她們轉移到其它城市時,可以透過美國軍用飛機運送,以免這件事在越南人中間弄出一些不應有的傳聞來。
我們離開那家冷飲店已經是深夜時分,街道上空蕩蕩,沒有行人,空氣也涼爽了許多。然而當我們走出店門的時候,從我們乘坐的吉普車後面閃出一個黑影。
科奈恩中校和明少校同時拔出手槍,隱蔽在冷飲店的門後,我和奎恩少校急忙退回冷飲店。
那個時期,一些教派的武裝匪徒又在西貢進行零星槍戰。留在南方的越共分子在制憲會議選舉之後,重新開始了恐怖活動,已經有九名越南官員和美國士兵遭到了槍擊。
我們當時認為遇到了匪徒,特別是在午夜時份僻靜的街道上,更使我們異常緊張。
幾分鐘以後,科奈恩中校和明少校從吉普車後面揪出一個蓬頭垢面、衣衫襤褸的越南小男孩,他瘦骨嶙嶙的樣子,戰戰兢兢地望著我們。明少校用越語訓斥了他一頓,然後一腳把他踢倒在地。那個小男孩爬起來就跑,很快就消失在街道拐角的黑暗處。然而,我們犯了個錯誤。
那個小男孩是被別人派來的,他已經把吉普車的內外胎都用鋒利的刀子割壞了。
由於冷飲店沒有設定電話,我們無法在那樣的一個深夜找到出租汽車,只好準備步行回駐地。僥倖的是,當我們走出不遠,從對面開來一輛警察的巡邏車,終於使我們避免了那次提心弔膽的長途跋涉。
兩天後的一個傍晚,我陪同科奈恩中校來到了位於鹽橋光亞乙炔氣站西側的範克明少校家中。
明少校一家住的是一棟陳舊的兩層磚木結構青灰色樓房,正面是他妻子開設的食品雜貨店,而他們一家人住在二層樓上。見我們來到,明少校的妻子急忙把他們的兩個吵鬧不休的小孩領到樓下去了。
明少校家的陳設看上去十分簡陋,屋子裡的空氣也非常悶熱。他告訴我們,在1954年初,他父親和家人都被&ldo;越盟&rdo;人員危害在家鄉南定市,只有他攜帶懷孕的妻子搭乘法國運送難民的飛機逃到西貢,投靠他在西貢政府機構工作的伯父。
&ldo;那兩個小姑娘在哪裡?&rdo;科奈恩中校問道。他走到明少校嗡嗡作響的吊扇下,吹著被汗水浸濕的頭髮。
&ldo;她們總在找機會逃跑,所以我把她們鎖在閣樓裡了。&rdo;
明少校指了指天花板答道。他拿出了鑰匙,爬上樓梯,找開了通往閣樓的木門。
過了很長的時間,