第1部分(第2/5 頁)
一直就看我不順眼!”
“他不再給你津貼了嗎?”孟黎莎試探地問。
“還記得你出生的時候你母親寫了封信給他,”迪瑞爾·威爾登回答:“他卻回了一封律師寫的信,說他會長期津貼我們,還要我們以後不要再直接和他聯絡了。”
孟黎莎以前就聽過這樁事,但那時對她來說卻似乎很不可思議——外祖父就那麼論定了這樁婚姻的不幸,而且經過了那麼些年也沒有使他軟化下來,只因母親當年不顧他的反對而結婚,即使後來她過得十分快樂,他的態度也依然如此強硬。
說真的,迪瑞爾的確是個很有吸引力的男人,雖然婚前是個浪子型的人物,結了婚後倒真是安定了下來,珍愛著他的妻子,帶給她無比的幸福快樂。
但是,孟黎莎不由得會想到:小小的威爾登府邸和二十英畝大的土地,在母親生前他還待得住,一旦母親不在了,就不免侷限了他。
倫敦,才是他想去的地方!那些吸引成年人的多彩多姿的娛樂、賭博和活躍的社交才是他願投身的世界。
不過,這樁婚事中對他吸引力最大的還是那些駿馬!
“關鍵在於——”他氣勢的兇兇地反問道:“居住在這麼單調落後的鄉間,如果不能好好地騎馬打獵,還有什麼其他樂子呢?”
孟黎莎知道得很清楚,在他自己的馬廄中只有兩匹馬,卻都垂垂老矣,不能再任他在田野中縱情賓士,享受騁馳之樂了。
大家公認他是一個非常優秀的騎士,只是那兩匹老馬實在讓他英雄無用武之地,只有他跨上朋友家的良駒,特別是荷絲·雷德爾的馬時,那馬上英姿、卓越騎術才真讓人歎為觀止。
“爸爸,你是不是真的認為荷絲的那些馬算對其他方面的一種補償呢?”孟黎莎這麼低聲問過。
父親沉默了好一會兒,才說:“沒有人能取代你母親在我心中的地位,你該明白這一點,孟黎莎,不過,騎著好馬賓士卻能減輕我心中的痛苦。”
母親的去世的確使他深感痛苦,這是無可置疑的,只是孟黎莎懷疑這種痛苦不知還會持續多久?一旦他變成荷絲·雷德爾喜歡的那類男人時,富裕的生活將使他變得更為放蕩、酗酒無度,除了滿腦子馬經以外空無一物……
母親在世時,總是使得家中充滿溫暖的氣氛,她的錦心繡口更使得談話生動而又有趣,所以一家人除了娛樂之外,還有許多永不枯竭的話題。
其實,孟黎莎一直認為父親是個很有頭腦的人,她自認也承繼了這種特性,因此一旦面臨孤獨無垠的飄泊感時,就更感受一種深沉的痛苦。
但他選擇了荷絲·雷德爾,這又怎麼說呢?
他望著餐桌那頭的荷絲——現在已經成了她繼母的女人一一不由感到一陣嫌惡。
荷絲今天也喝了不少,臉上泛著一片紅光、卻使她看上去不只是醜陋,簡直就有些邪惡。
但,無論如何,孟黎莎也不得不承認,荷絲是一個非常傑出的騎師。
她騎術絕佳,無怪乎參加婚禮的客人在乾杯時都說,祝“全郡最會打獵的女人。”這話倒一點也不誇張。
餐宴接近尾聲,總共花了三個多鐘頭,孟黎莎為了要應付身旁兩位男士那種帶著調情式的恭維話而坐立不安。
雖然現在並非打獵季節,但出於對新娘的一種恭維,客人都穿上垂著流蘇的打獵裝,而且在新人離開教堂時,還得穿越一道由“昆拜”獵團的僕人架起來的馬鞭陣。
“昆拜”這個豬團對成員的限制一向十分嚴格,他們自稱為“密爾頓人”,因為他們絕大數時間都留在密爾頓,一個禮拜狩獵六天,素來以特殊的風格,耀眼的財富,勢利的作風而名噪一時。
每一個暴發戶都熱切地希望能打入他們這貴族團體
本章未完,點選下一頁繼續。