第6部分(第3/4 頁)
王頭著金冠似雞幘,頭後垂二尺生絹,廣五寸以為飾。威儀有鼓角金鉦,弓箭一具,戟二枝,槊五張。左右帶刀不過百人。其俗婦人袴衫束帶,乘馬馳走,與丈夫無異。死者以火焚燒,收骨葬之,上起浮圖。居喪者翦發劈面為哀慼。髮長四寸,即就平常。唯王死不燒,置之棺中,遠葬於野,立廟祭祀,以時思之。
于闐王不信佛法,有商將一比丘名毗盧旃,在城南杏樹下,向王伏罪雲:「今輒將異國沙門來在城南杏樹下。」王聞忽怒,即往看毗盧旃。旃語王曰:「如來遣我來,令王造覆盆浮圖一軀,使王祚永隆。」王言「令我見佛,當即從命。」毗盧旃鳴鐘告佛,即遣羅睺羅變形為佛,從空而現真容。王五體投地,即於杏樹下置立寺舍,畫作羅睺羅像,忽然自滅。于闐王更作精舍籠之,令覆甕之影恆出屋外。見之者無不迴向。其中有辟支佛靴,於今不爛,非皮非繒莫能審之。
案于闐境東西不過三千餘裡。
神龜二年七月二十九日入朱駒波國。人民山居,五穀甚豐。食則面麥,不立屠煞。食肉者以自死肉。風俗言音與于闐相似;文字與波羅門同。其國疆界可五日行遍。
八月初入漢盤陀國界。西行六日,登蔥嶺山。復西行三日,至缽盂城,三日至不可依山,其處甚寒,冬夏積雪。山中有池,毒龍居之。昔有商人止宿池側,值龍忿怒,咒煞商人。盤陀王聞之,舍位與子,向烏場國學婆羅門咒。四年之中,盡得其術。還復王位,復咒池龍。龍變為人,悔過向王。即徙之蔥嶺山,去此池二千餘裡。今日國王十三世祖。自此以西,山路欹側,長阪千里,懸崖萬仞,極天之阻,實在於斯。太行、孟門,匹茲非險;崤關、壟阪,方此則夷。
自發蔥嶺,步步漸高。如此四日,乃得至嶺;依約中下,實半天矣!
漢盤陀國正在山頂。自蔥嶺已西,水皆西流。世人云是天地之中。人民決水以種,聞中國田待雨而種,笑曰:「天何由可共期也?」
城東有孟津河,東北流向沙勒。
蔥嶺高峻,不生草木。是時八月,天氣已冷,北風驅雁,飛雪千里。
九月中旬入缽和國。高山深谷,嶮道如常。國王所住,因山為城。人民服飾,惟有氈衣。地土甚寒,窟穴而居。風雪勁切,人畜相依。國之南界,有大雪山,朝融夕結,望若玉峰。
十月之初,至噠國。土田庶衍,山澤彌望。居無城郭,遊軍而治。以氈為屋,隨逐水草,夏則隨涼,冬則就溫。鄉土不識文字,禮教俱闕。陰陽運轉,莫知其度。年無盈閏,月無大小,用十二月為一歲。受諸國貢獻,南至牒羅,北盡敕勒東被于闐,西及波斯,四十餘國皆來朝賀。王張大氈帳,方四十步,週迴以氍毹為壁。王著錦衣,坐金床,以四金鳳凰為床腳。見大魏使人,再拜跪受詔書。至於設會,一人唱,則客前;後唱則罷會。惟有此法,不見音樂。噠國王妃亦著錦衣,垂地三尺,使人擎之。頭帶一角,長八尺,奇長三尺,以玫瑰五色裝飾其上。王妃出則輿之,入坐金床,以六牙白象四獅子為床。自餘大臣妻皆隨傘,頭亦似有角,團圓垂下,狀似寶蓋。觀其貴賤,亦有服章。四夷之中,最為強大。不信佛法,多事外神,煞生血食,器用七寶。諸國奉獻,甚饒珍異。按噠國去京師二萬餘裡。
十一月初入波斯國。境土甚狹,七日行過。人民山居,資業窮煎。風俗兇慢,見王無禮。國王出入,從者數人。其國有水,昔日甚淺,後山崩截流,變為二池。毒龍居之,多有災異。夏喜暴雨,冬則積雪,行人由之多致難艱。雪有白光,照耀人眼,令人閉目,茫然無見。祭祀龍王,然後平復。
十一月中旬,入賒彌國。此國漸出蔥嶺,土田嶢埆,民多貧困。峻路危道,人馬僅通。一直一道,從缽盧勒國向烏場國,鐵鎖為橋,縣虛為渡,下不見底,旁無挽捉,倏忽
本章未完,點選下一頁繼續。