第37頁(第2/2 頁)
了我們。可是我們一坐下來,他的態度就立即變了。他的神情嚴肅起
來,聲音也相應地低沉了。&ldo;歇洛克,事情很嚴重,我得立即帶你們去見首相和一
名議員,他們會介紹有關情況的。&rdo;
看著邁克洛夫特,聽著他說話,我能明白首相為什麼會如此信任他的判斷力和
智慧了。
邁克洛夫特比歇洛克大七歲,兄弟倆都具有出色的觀察力和推斷力。邁克洛夫
特在政府部門擔任公職,他可以憑藉他超常的智慧,提出全域性性的意見,分析具體
事件如何影響到某一政府部門乃至整個政府以及對外貿易和外交活動。他有很強的
蒐集和整理資訊的能力,還能迅速地從大腦中提取資訊,這使他能夠勝任這一職務。
他住在貝爾街,是戴爾吉恩斯俱樂部的會員。對福爾摩斯來說,邁克洛夫特就是白
廳。我認為這並非言過其實。邁克洛夫特的確是一位無可爭議的專家。
我忍不住拿福爾摩斯與邁克洛夫特作比較。福爾摩斯身材瘦高、眼睛如鷹一般
敏銳。而邁克洛夫特的眼神也像福爾摩斯一樣警惕戒備,但他的身體卻胖得幾乎臃
腫,行動也不利索。他從不運動,而且肯定有貪戀食物的惡習。可是儘管他行動不
敏捷,但他那高貴的額頭、深陷的眼睛使他一出現就會給人留下很深的印象。
四輪馬車已經等在門口。唐寧街10號不遠,我們很快就到了。邁克洛夫特隨後
回他的辦公室去了。
我們被領進了首相的府邸。周圍的一切似乎與我們上次來時差不多。貝林格勛
爵鼻子高高的,眼睛如鷹一般銳利,他像往常一樣神情嚴峻、氣勢逼人。他從椅子
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。