第66頁(第1/2 頁)
福爾摩斯突然接過牧師的話茬兒說道:&ldo;於是,嘀嗒人就把烏鴉收留在家,而
且當成了寶貝來養。後來人們還發現這隻烏鴉竟是個仿聲高手。&rdo;我放下茶杯,說
道:&ldo;在聽到那烏鴉摹仿鐘錶的嘀嗒聲前,我根本不知道那些聲音是摹仿的。寒鴉、
鵲類以及掠鳥都能仿聲,但烏鴉好像不行。&rdo;
福爾摩斯答道:&ldo;雖然並非盡人皆知,但烏鴉確實是鳥類中的仿聲高手,而且
一些村民說它還善解人意。至於鸚鵡,除了一些固定的片言隻語外,說更多的詞語
則寥寥無幾。&rdo;
牧師隨即指出:&ldo;幾乎無人知曉,中世紀的時候人們生活中就有了鸚鵡。那時
的教士就用鸚鵡來矇騙人們愚鈍迷信的頭腦。據說一位紅衣主教花了一百個金幣,
買了一隻能流利背誦《使徒書》教義的鸚鵡,這在當時可是一筆驚人的財富&rdo;。
&ldo;很有意思,&rdo;福爾摩斯說,&ldo;這樣一來,以前那些水手的故事也就不足為奇
了。他們在遠方的港口花幾個便士買來小鸚鵡後,就在漫長的航程中教它們說話,
使它們成為搶手貨。這樣,水手們在回到家鄉港口的時候,就能賺足額外的酒錢了,&rdo;
福爾摩斯沖我點點頭,&ldo;我記得是你曾經向我兜售過一個關於鸚鵡的趣事吧,莫克
森。&rdo;
&ldo;確實有過,索爾摩斯。&rdo;我也樂意叫他的新名字了。&ldo;那是關於一隻鸚鵡的
故事。主人每逢天好的時候就把它掛在碼頭邊的小酒店外,日久天長,這隻鸚鵡無
意中便學會了那些車夫在停車、裝貨或卸車時對馬的吆喝聲。一天碼頭邊停著一輛
馬車,無人照看,讓這隻喜歡惡作劇的鸚鵡瞧見了。它就學車夫粗啞的聲音叫道:&rdo;
往後,往後,停!往後,往後,停!往後,往後。&l;那匹心無疑忌的馬竟一次次地
聽令行事,直到最後連馬帶車翻人河中,可憐的牲口也就這樣淹死了。&ldo;福爾摩斯
和牧師雖對此半信半疑,卻都對那匹馬表示了共有的同情。
牧師問我們是否要加點茶,並主動上前來幫忙,他的小女僕則同時拿來了熱水。
重新坐下後,牧師也講了一個鸚鵡家族的趣聞,讓我們大炮耳福。
&ldo;這故事是教區的一個居民告訴我的。他是個鰥夫,長期住在倫敦。退休後,
他便回來和姐姐住在一塊。我相信他的故事是真的,因為他不是那種喜歡杜撰或誇
大其辭的人。他曾經開過一個鋪子,而故事就發生在他鋪子對面的一家旅館裡。
&ldo;要說的這隻鸚鵡是那家旅館主人用來取悅顧客的。它可是個一流的說話高手。
幾乎每個人都認識肯辛頓的這隻鳥,因為主人將它用籠子關著,掛在樓上的窗外。
於是,它就從早到晚喋喋不休地喊叫,自我娛悅。窗子下面每個賣水果的攤販,以
及路過的商人都成了它招呼的物件。
&ldo;有一天,來了一個非常體面的老紳士。他腳穿褐色的長簡橡膠鞋,頭戴高頂
的禮帽,手裡拿著一把雨傘。他聽見那隻鸚鵡正興奮異常地拉高嗓門尖叫著&l;噢!
鱈魚!噢!鱈魚!活蹦亂跳的鰭魚鰻魚啊!&r;於是,老人停下來,抬頭朝上細看,
只見那隻鸚鵡依舊興奮異常地反覆叫喊著&l;噢!鱈魚!噢!鱈魚!活蹦亂跳