第70頁(第1/3 頁)
&ldo;不用急,&rdo;舒瓦洛夫明智地決定,&ldo;如果行動不小心,就有可能突然碰到不愉快的事,這種人身上可能有武器。這些匪徒畢竟都是大傻瓜啊!他們都是這麼粗糙地幹活!唉,算了吧,我反正是個忙人,是位學者,假定還是個輕信的人吧,我沒有看他的證件。如果問起他的證件呢?那他拿什麼給我看呢?不對的,不像是這樣,現在的匪徒都變得有預見性了。當然也有一些匪徒,蠻橫無理地掠奪一切。可是這樣的匪徒不會預先偵察一番。做這樣的事,他們既缺乏耐性,又缺乏智力。這個假的派出所長還是可能有什麼證件的。無論如何都令人覺得奇怪……如 果他有證件,那他為什麼沒有主動向我出示證件呢?出示證件會增強他的地位呀。可是他卻那麼仔細地看那些畫。不對,他的目標似乎還是我的住宅,我的那些畫。&rdo;
他匆忙地喝完茶,吃了幾片夾奶油、臘腸的麵包,想到大概可以到鄰居家去了。
他決定拜訪的第一家,就是一個小時以前,他親眼看見假派出所長按門鈴的那一家。
給他開門的是個身材魁梧的小夥子,鄰居的兒子,近幾天剛剛從部隊回來。
&ldo;民警局的?來過一個男人。怎麼啦?&rdo;
&ldo;他問你武器的事了嗎?&rdo;
&ldo;什麼武器?&rdo;小夥子吃了一驚,&ldo;問父親的步槍吧,沒有,沒有問這個。我們家一切都好。父親有許可證和狩獵證。&rdo;
&ldo;問的不是步槍,是手槍,是罪犯丟在咱們院裡的手槍。難道他沒有問嗎?&rdo;
小夥子吃驚地打量了舒瓦洛夫一眼。
&ldo;沒‐‐有,&rdo;他不知所措地拖長聲音,&ldo;沒有說什麼手槍的事。他主要是打聽您的情況。&rdo;
&ldo;我的情況?&rdo;
維克託 彼得羅維奇竭力保持鎮靜。要知道,其實他對此早已做好了準備,如果不打聽他的情況,究竟還有誰值得這個眼線打聽呢?!
&ldo;是啊,您的情況。譬如說,您和誰住在一起啦,誰來拜訪您呀,您什麼時候在家呀,就是這些事。&rdo;
&ldo;明白,他還問了什麼呢?&rdo;
&ldo;唉……就是這……&rdo;小夥子臉紅了,&ldo;您花錢的情況,生活過得闊綽呢,還是很簡樸。&rdo;
&ldo;那你說了什麼呀?&rdo;
&ldo;我能說什麼呢?我說不知道。我在軍營裡艱苦服役了兩年,不過是剛剛回來,還沒來得及熟悉環境呢。我告訴他:您最好問問我的父母親,他們晚上在家。&rdo;
&ldo;很好,&rdo;維克託,彼得羅維奇點點頭,&ldo;我懷疑這個人會回來找你父母親談話。為防萬一,你千萬注意:他不是民警。他是一個匪徒,是來偵察的,他的匪幫打算搶劫我家。因此,你千萬要加倍小心。一旦看見他在我的家門前,馬上報警。而且不單單看見他一個人,看見任何一位形跡可疑的人,都應該這麼辦。白嗎?&rdo;
&ldo;明白啦,維佳叔叔。&rdo;鄰居的兒子像小孩子一樣順從地回答。
他接著拜訪的是對門一家。這家的男主人是個比較成功的企業家,他掙的錢足夠讓他的具有雙重高等學歷的妻子留在家裡,教育和培養孩子。這位媽媽是個討人喜歡的女人,非常平和、沉著、穩健,你甚至難以知道她會不會提高嗓門兒講話。舒瓦洛夫喜歡她,不言而喻,這純粹是鄰居之間