第9頁(第1/2 頁)
格列恰寧對此十分不滿。他急促地說:
&ldo;尊敬的汗,如果您想問候沙皇的健康,就該站起來,親自開口!&rdo;
俄木布息事寧人,制止了欲動武的部屬,接受了俄使的請求。
格列恰寧對俄木布的向候作了回答,並呈上國書、禮品。之後,他開始宣讀訓
令:
&ldo;……我的奴僕,你理應使吉爾吉斯,這個桀騖不馴的民族循規蹈矩,理該親
自宣誓效忠……
俄木布聞言,勃然大怒:
&ldo;蒙古人恥於受人奴役,在我們的傳統中不允許由首領本人出面向別國君主宣
誓效忠!&rdo;
剋制已久的俄木布拂袖而去。
格列恰寧呆若木雞。
幾周以後,精明的俄木布還是剋制著與沙俄做了筆交易,沙俄提供少數武器裝
備,用&ldo;臣屬&rdo;代替&ldo;奴役&rdo;;和碩特部迫使吉爾吉斯等異族部落就範。
此時的俄木布,似乎不敢過分違反先王舊制,所以很剋制。故而,格列恰寧總
算不辱使命,但兩年後,俄木布已經更清楚地看到沙俄狼子野心;1638年再度出使
的瓦西里&iddot;斯塔爾科夫、斯捷潘&iddot;涅維羅夫的遭遇,與格列恰寧就有天壤之別了。
斯塔爾科夫和涅維羅夫一行,翻過白雪皚皚的山嶺、河湖;途中還險些命喪民
風驃悍的牧民之手,並且花費了許多&ldo;買路錢&rdo;,才終於抵達庫遜塔凱河畔。
他們苦苦等了三週,才受到接見。
接見儀式上,雙方對誰先問候誰一事產生了分歧。
最初,雙方都保持緘默,都要求對方先講。
斯塔爾科夫堅持說:&ldo;既然你們已承認了沙皇的宗主權,就理該先向沙皇問候!&rdo;
而俄木布的幕僚則說:&ldo;我們臺吉既蒙你們尊為&l;汗&r;,並且身為成吉思汗的
後裔,出身高貴,怎麼能先問候沙皇?&rdo;
雙方各執一詞,爭執不下。
俄木布命令手下,把講使趕出金帳,把沙皇的禮物扔出去,收回分給他們的食
物。
當夜,俄木布率眾遷往克穆齊克河冬營地。臨走前下令,不準供給俄使食物。
俄使整整餓了四天。侵略者的囂張氣焰被打了下去。
後來,又經通融賄賂,俄木布又重新接見了他們,儀式草草收場。
在歸國途中,準噶爾屬部吉爾吉斯人截住了他們,涅維羅夫經哀求、送禮才免
於拘禁,吉爾吉斯人藐視地對他說:
&ldo;今後不準俄國使節再透過我們的地區!&rdo;
斯塔爾科夫&iddot;涅維羅夫倍受羞辱,倉惶歸國。
一直是恭謹剋制的蒙古人,已經失去了那種委屈求全的耐心,已經明白貪戀財
物極為危險。
沙俄&ldo;派使通好&rdo;之舉,已如&ldo;司馬昭之心‐‐路人皆知&rdo;。
沙皇為使節遭受的冷遇而震怒。他咆哮如雷,而其遠行的急先鋒‐‐哥薩克更
是摩拳擦掌,揚言要蠻人嘗嘗北歐海盜子孫的厲害。
&ldo;北極熊&rdo;的腳步向蒙古地區迫近,形勢越來越嚴峻。
遊牧的蒙古人紛紛歸附新興起的清朝。祖國也對這些遠方的