第74頁(第1/3 頁)
直到天明人們才清醒過來。原來小島是一個四條腿動物盤踞的地方,它們組成了一個部落。這裡有巨大的黑猩猩,在幾內亞打獵的法國人曾講過這種動物的勇敢兇猛。
天哪!儘管不能安睡,吉爾達仍對這些漂亮的古動物標本讚賞不已。正是這些塞內加爾猿猴能做出的事情。它們身軀高大,強壯有力,下顎不太突出,眉框稍突起,形狀基本正常。當它們鼓起胸脯,使勁揉搓的時候,便發出那類似打鼓的聲音。
說實在的,這群猿‐‐足有50多隻‐‐怎麼會選小島為家呢?這一切,有誰為我代答呢?正如朱埃勒很快發現的那樣,至少,這個長2海里寬1海里的小島長滿了這一熱帶區所常見的各種樹木。毫無疑問,這些樹上結的果子是可以吃的,這就使這群四條腿的動物生活有了保障。猴子能以野果,樹根,野菜為生,那麼人也就可以吃。這是朱埃勒,駁船長和&ldo;波塔萊格雷&rdo;號的水手們首先想知道的。遇難後,一夜啥也沒吃,當然餓得慌,得想法子找到充飢的東西。
這片未開墾的土地上確實生長著野果和樹根。生吞這些食物可受不了,除非有猴子那樣的腸胃。如能找到火,何不煮熟了吃呢?手頭有法國造的火柴,事情不是既簡單又可行嗎?真幸運,納吉姆恰好在盧安戈準備了一些吃的,裝在小鋼盒子裡,沒有浸一點水。所以,天剛矇矇亮,在宿營地的樹下,就燃起了一堆篝火。
遇難者都圍在篝火旁。昂梯菲爾和贊布哥總算不發火了。他倆拒絕和別人共享這頓原始人的午餐。侵犯小島的外來戶竟然吞食著它們的儲備食物,顯然不受歡迎。這些動物有的跳來跳去,有的一動不動,作著各種各樣的鬼臉,很快在他們的四周圍成了一圈。
&ldo;當心點!&rdo;朱埃勒提醒他的叔叔。&ldo;這些猴子都是身強力壯的小夥子,數量比我們多10倍,我們又手無寸鐵……&rdo;
聖馬洛人果真有點怕猴子。
&ldo;小夥子,你說得對!&rdo;駁船長說,&ldo;我看這些先生們不懂什麼叫好客,擺出了威脅人的架勢……&rdo;
&ldo;咱們有危險嗎?&rdo;勃&iddot;奧馬爾問道。
&ldo;很簡單,逃開會更危險。&rdo;朱埃勒嚴肅答道。
聽到這個回答,公證人真想跑掉……但又不可能。
巴羅索吩咐大家作好反擊的準備。然後,薩伍克和他躲在一旁說了些什麼,朱埃勒一直觀察著他們。
他們談話的主題,人們自然會猜到的。一想到這次出人意外的海上遇難使預謀的計劃告吹,薩伍克就掩飾不住他的憤怒心情。還得密謀一個新方案。既然已來到了2號小島所處的水域,卡米爾克的財寶無疑是埋在馬永巴灣上的一個島嶼上‐‐不是這個,便是那個。好吧,薩伍克原想幹掉那位法國人和他的同伴的事,要靠巴羅索和他手下人以後來實現了……但目前下手並不有利……儘管青年船長已失掉了儀器,但是根據已得到的情況,他們可邊行觀測。這恰恰是薩伍克所不能做到的。
這就是配合默契的兩個壞蛋所策劃的方案。巴羅索剛剛遭受的損失‐‐船隻,貨物,大象等,他的同謀都會如數補償的。
主要是儘快趕到馬永巴。那裡正好有隻漁船剛離開海岸,最近的離小島僅3海里。風很弱,小船3~4小時開不到宿營地,但可以從島上發出訊號……天黑前,&ldo;波塔萊格雷&