第69頁(第1/2 頁)
然而,薩伍克首先想了解一下&ldo;辛特拉&rdo;號的乘客中是否有在盧安戈下船的。想去這遙遠的地方發財的冒險家們往往都是喪盡天良,又不知內疚的傢伙,他們當中有的人,或許會成為他的同謀。結果大失所望,他本應在盧安戈搜羅無賴之徒。不幸,他不會講葡萄牙語,奧馬爾也一宿不通。他的處境相當困難。談這種事很棘手,語言要絕對過硬。還有,昂梯菲爾、贊布哥、吉爾達以及朱埃勒只是在他們之間彼此交談,船上的人沒人懂法語。
應該承認,也只有勃&iddot;奧馬爾的法語講得讓人感到吃驚,又讓人感到滿意。此次旅行,他聲稱沒有什麼不舒服,從前遭受的巨大痛苦,這次乘&ldo;辛特拉&rdo;總算全倖免了。因為,&ldo;辛特拉&rdo;憑藉陸上吹來的清風,始終保持離岸2~3海里的距離航行,海面顯得十分平靜,似乎感覺不到有什麼波浪的衝擊,自然航行就一帆風順了。
當郵輪越過幾內亞灣頂端的帕爾馬斯角時,仍然是好天氣。通常情況下,風總是順著海灣移動。因此,來到海岸像在大洋上一樣,亦未受到大風的襲擊。不過向盧安戈方向行進時,&ldo;辛特拉&rdo;號看不見大陸的高地。無論是迦納、達荷美的大地,還是海拔3960米,矗立在費爾南多波島1的後邊和幾內亞上邊界線上面的喀麥隆山峰,都從未看到。
1在赤道幾內亞。
5月19日下午,吉爾達&iddot;特雷哥曼心情十分激動。朱埃勒告訴他就要穿過赤道線了。&ldo;可愛的阿美麗&rdo;號的前船長是第一次,無疑也是最後一次,進入南半球。對他這個航行在朗斯河上的老水手來說,真是了不起的一次探險呀!因此,為祝賀這次航行,像其它乘客一樣,他把一塊銀元送給了&ldo;辛特拉&rdo;號的水手。
第二天,太陽升起的時候,&ldo;辛特拉&rdo;號已經進入馬永巴海灣所在的緯度帶,距離港口100海里左右。如果郵輪船長同意向那個方向駛去,並在盧安戈管轄的這個海港拋錨的話,昂梯菲爾和他的同伴會避開多少危險,減少多少疲勞啊!在那兒停泊一下,他們就少走一段艱難的路程。
在叔叔的鼓動下,朱埃勒試圖讓&ldo;辛特拉&rdo;號船長明白他們的意圖。這位葡萄牙人能懂得幾個法文字母?不過,就我們所知,朱埃勒英語講得十分流利,在和馬斯喀特那位&ldo;翻譯官&rdo;打交道時,他就曾大顯身手了。又哪有海員不熟悉英語的呢?於是,他向船長講了希望在馬永巴停泊的想法。繞這段路大概需要多花48小時……耽誤的時間,額外的開銷‐‐燃料,海員的伙食,船舶的耗費等都照價補償。
船長會採納朱埃勒的建議嗎?無疑,會同意的,尤其是這個建議的提出是有根據的,看看幾內亞灣的海圖就知道了。海員之間談話,一開口彼此就心領神會了。實際上,再簡單不過了,航道只須往東偏一點,就把這半打旅客送到馬永巴港;何況,他們還肯出一筆好價錢。
然而,船長還是拒絕了。他是盧安戈港口的僱傭人員,是航海規章的奴隸,他只能把船開往盧安戈。從盧安戈再駛向安哥拉的聖保羅,這絕對不能‐‐即使用黃金買下他的船,他也不會奔赴別處。船長的答覆,朱埃勒如實地轉達給了他叔叔。
昂梯菲爾師傅聽後大發雷霆,連吐髒話,大罵船長一通,也無濟於事。如果吉爾達&iddot;特雷哥曼和朱埃勒不勸解,他很可能一氣之下鑽進艙底不出來了。
這就是為什麼第三天,也就是5月21日的夜裡,&ldo;辛特拉&rdo;號最終還是在環繞盧安戈港的長長的沙灘前拋了錨,用小