第87頁(第1/2 頁)
&ldo;她們想知道所有的事情,&rdo;她說,&ldo;他們覺得你特別神秘而且有趣。嘿,這可是誇讚你啊。&rdo;
&ldo;他們告訴你我的長相了嗎?&rdo;
這句話問得很輕,分寸掌握得很好,可萊芭知道沒有人在這種個人問題上開玩笑。她直截了當地回答了他:
&ldo;我沒問她們,可是她們主動跟我講她們認為你長得怎麼樣。你想聽嗎?一字不差的?要是你不想聽就別問。&rdo;她知道他肯定會問。
沉默。
一下子萊芭覺得房間裡只有她一個人,剛才他站著的地方變得比空自還空,像一個黑洞把所有物體都吞噬了,不放走任何東西。她知道他不可能悄無聲息地從她眼前消失。
&ldo;我想我還是告訴你吧,&rdo;她說,&ldo;你有著非常整潔的外表,這讓她們很喜歡。她們說你有一個非凡的身體。&rdo;顯然她不能就此停下。&ldo;她們說你對自己的臉非常敏感,其實沒有那個必要。好,現在是一個瘋狂的言論,那個在丹登的叫艾琳?&rdo;
&ldo;艾琳。&rdo;
哦,終於有回答訊號了。萊芭覺得自己像個在太空中操作無線電裝置的太空人。
萊芭模仿起別人來很像。她本可以用驚人的逼真程度模仿艾琳的話,不過她還沒傻到去向多拉德先生模仿任何人說話。她重複了一遍艾琳的話,就像機器念記錄一樣:
&ldo;&l;他可長得不難看。我向上帝發誓很多和我在一起的男人可沒他漂亮。有一次我和一個曲棍球運動員出去‐‐為了演奏布魯斯音樂‐‐他嘴唇上有一道淺淺的溝,因為他的牙齦從鼻子處萎縮了?他們打曲棍球的都會那樣的。你知道,那是強壯的象徵。d先生有最好的面板,用他的頭髮我都不換。&r;滿意了吧?噢,她還問我你是不是像你外表那樣強壯。&rdo;
&ldo;然後呢?&rdo;
&ldo;我說我不知道。&rdo;她喝乾了她的飲料然後站起來。&ldo;你到底在哪裡啊,d?&rdo;她知道他剛才在她和一個立體聲喇叭之間移動了一下位置。&ldo;啊哈,在這裡。你想知道我是怎麼想的嗎?&rdo;
她用手指摸到他的嘴然後吻了他,輕輕地把她的嘴唇壓在了他緊咬的牙齒上。她立刻感覺到使他刻板的原因不是厭惡,而是害羞。
而他被驚呆了。
&ldo;現在,你能帶我去衛生間嗎?&rdo;
她挽起他的胳膊和他一起走到客廳。
&ldo;我能自己回來。&rdo;
在衛生間裡她拍拍自己的頭髮,然後用手指在洗臉池上摸索,尋找牙膏或漱口液。她試著找醫藥櫥的門,可發現並沒有裝門,只有鉸鏈和暴露著的一格一格的櫥櫃隔架。她小心地摸著櫥櫃裡的物品,避免被剃鬚刀碰傷,直到她找到一個瓶子。她開啟蓋,聞了聞,確認是漱口水,噴了些出來。
當她回到客廳時,聽到了一個熟悉的聲音‐‐投影儀倒片子時的颼颼聲。
&ldo;我得做點家庭作業。&rdo;多拉德說,並遞給她一杯剛剛調好的馬提尼。
&ldo;沒問題。&rdo;她說。她不知道該怎麼應對。&ldo;要是我在這兒妨礙你工作的話,那我就走了。計程車能到這裡嗎?&rdo;
&ldo;不,我希望你在這裡,真的,我只不過需要檢查一卷膠片。時間不會太長的。&rdo;他想把她讓到那把大椅子上,可是她知道躺椅在哪裡,並且走了過去。
&ldo;它有聲道嗎