第64頁(第1/2 頁)
克拉夫站起來,在房車狹窄的空間裡來回踱步。&ldo;這確實挺讓人惱火的,但我們也沒有辦法,因為每一件事情都是在我們自己發現之後,我們才明白,原來這件事兒我們也不知道。&rdo;
喬治膩煩地揉了揉眼睛。&ldo;我總是情不自禁地去想,要是我有本事讓村民把他們所知道的都告訴我,或許已經把愛麗森救出來了。&rdo;
克拉夫停下了腳步,盯著地板。&ldo;我覺得你說得不對。我認為給巴克斯頓警察局打第一個電話的時候,就已經來不及了。&rdo;他抬起頭,恰好與喬治的目光相遇。喬治的眼神讓克拉夫難以承受,所以又補充說:&ldo;當然,或許那只是我給自己找了個藉口,因為我受不了另一種可能。&rdo;
喬治轉過臉,又重新拿起那本十九世紀出版的書,審視著關於鉛礦的那一部分,試圖把這段描寫和全國地形測量地圖聯絡起來。湯姆&iddot;克拉夫知道自己能力有限,便坐在窗戶旁,看著一對畫眉在紫杉古樹濃蔭下的沙土裡啄食。很快就會有活兒幹了,他想,所以,就坐在這兒,好好想想,也就行了。
洞穴探險人員乘坐的篷車到了。車上是一排一排的固定座位,車門上噴著&ldo;高峰帕克洞穴救援&rdo;幾個字,噴印技術很不專業。五六個人跳下車,從車後取出一些工具,不顧瓢潑大雨,迅速穿過草地。其中一人獨自向房車走去。查理急不可耐地看著這個人,好像一條獵狗似的。這個人走到門口,問道,&ldo;誰是這裡的頭兒?&rdo;
喬治站起身,走了過來。&ldo;我是喬治&iddot;貝內特探長。&rdo;他說,同時伸出一隻手。
&ldo;你長得很像詹姆斯&iddot;斯圖爾特,有沒有人給你說過?&rdo;這位探險員說。他抓住喬治的手,使勁兒上下搖著。
喬治看到克拉夫在咧著嘴笑,便皺了一下眉頭。&ldo;有人說過。謝謝你們的到來。&rdo;
&ldo;我們很樂意幫忙。很多年都沒有過像樣的救援行動了,所以我們特別想能有一點兒不同尋常的事兒。你計劃怎麼做?&rdo;他坐在了一個長凳上,保暖潛水衣在他的腹部擠成了一團。
&ldo;我們大致知道這些礦區入口的方位。&rdo;喬治說道。他把自己從那本書和地圖上了解的東西簡單地介紹了一下,&ldo;這裡有個叫查理的,是本地人。他很瞭解這個山谷,所以他能給我們帶路。如果找到礦口,你們進去的時候我想跟著你們。&rdo;
救援隊員有些猶豫不決。&ldo;你有這方面的經驗嗎?或者從事過登山運動嗎?&rdo;
喬治搖搖頭。&ldo;我不會成為你們的累贅。我身體很好,也很壯實。&rdo;
&ldo;不管你怎麼說,你都會給我們惹麻煩。我們是一個集體。我們習慣一起工作,互相關照。你會影響我們的節奏。我不想讓一個在這方面毫無經驗的人跟我們一起進到一個未被勘探的山洞裡,&rdo;他有點兒緊張地搓了搓臉。&ldo;人會在山洞裡死掉的。&rdo;他補充道,&ldo;所以,我們在各方面都做好了準備。&rdo;
&ldo;你說的沒錯,&rdo;喬治說,&ldo;人的確會在山洞裡死掉。這也正是我必須跟著你們的原因。你們極有可能踏進一個犯罪現場。我不能讓任何可能的證據遭到破壞。你們有自己擅長的領域,這點我不否認。但我也有。就這樣了,沒有我,你們不能進去。好了,你們有沒有備用工具?或者你們的某個隊員把他的給我,還有他的潛水衣?&rdo;
救援隊員非常不滿。&ldo;我不會讓我的人因為你沒經驗而冒險。&rdo