第31頁(第1/2 頁)
森山時子聽著志村妙說:「時子也來嚐嚐嘛。」森山時子趁著做出拿起盤子往嘴裡送的動作,果斷用力量把雞蛋燒毀屍滅跡。
志村妙看到「吃得」乾乾淨淨的盤子滿意地笑了,說:「我們吃飯吧,待會我要上班,時子要一起來嗎?」
森山時子來起一根菜,問:「這個時候去上班?阿妙的工作是甚麼?」
「之前是做微笑酒館(snack sile)的保鏢,做著做著就當上了保酒女。」志村妙回答。
「請讓我試試!」森山時子以前就有聽說過這類的職業,可惜一直都沒有見到。
志村妙邊吃飯邊告訴森山時子一些秘訣,令她聽得津津有味。
志村妙帶著森山時子在酒館裡走了一圈,並向老闆介紹了她,她也在那個酒館裡認識了很多人。
下班後,志村妙和森山時子在天色都還未亮起來的時間,一同並肩走回家,森山時子仰首看著這個跟她原來的世界不一樣的夜空,這片夜空下還是有一些溫暖的東西是相同的。
「謝謝你,阿妙。」森山時子轉頭看著志村妙,眼中閃爍著光芒,她說:「給我地方借住,又幫我找工作,這份恩情我不會忘記的。」
志村妙回以微笑,說:「舉手之勞而已,況且酒館的老闆也很高興多了一個得力幫手。」
森山時子和志村妙談話間,迎面走來兩個腰間別著一把刀,穿著統一的黑色黃邊的製服,頸部圍著白色領巾,森山時子因為不熟悉當地勢力,所以打算直直的走過,不要有眼神接觸。
森山時子在跟他們錯過的那一剎那,她感受到自己的力量劇烈地抖了一下,像是在共鳴一樣,讓她忍不住回頭多看他們一眼,但是那種感覺沒有再出現了。
「怎麼了,時子。」志村妙歪著頭問森山時子。
森山時子這才回神,連忙轉移話題:「我看見他們有攜帶刀,所以有點好奇他們是甚麼組織的人。」
「他們哪是甚麼組織。」志村妙的表情略為微妙,說:「不過是一隻猩猩所帶領的稅金小偷而已。」
「猩猩?」森山時子聽到有點錯愕,她覺得她一定要找一天好好的熟習所有歌舞技町的資料
森山時子將兩人的臉記在心裡,想著事情一定不偶然發生,也許以後這個資訊會用得上。
「怎麼了,守人。」今天一同巡邏的同事看到淺倉守人轉頭看那在清晨在街道上走的兩個人,說:「那個不是妙姐嗎?」
「嗯,看到姐妙姐身邊多了個新面孔,想說替局長多注意一下,局長之前想要追求妙姐啊。」淺倉守人多看了兩三眼就轉回去,因為淺倉守人剛好是在森山時子回頭之後再看對方的,所以雙方沒有對上目光。
淺倉守人一邊跟同事繼續巡邏,一邊在嘴角勾起一個不起眼的微笑。
作者有話要說:
「牽絆」在中文裡是指約束﹑纏累的意思。
亦比喻阻礙進展的人或事物。
跟本指受到阻礙,行動不便。後比喻拘束﹑拖累。
這裡的用法是日文裡的牽絆,即類似深厚的關係
不過現在文化融合得這麼厲害
要不是去查資料也不知道牽絆原來是負面的
也許有些親察覺到我從月更變成半月更
不過六月底的時候,我在三次元遇到一些事,讓我沒有調整好寫文的心態
導致七月上旬沒有更新
之前都一直沒有做出更新頻率的承諾,是因為我對穩定更新沒有信心
來這個網站前寫的一篇,也只是周更一千五而已
說著說著就一堆了啊,總之,希望這個月能補上七月的一更跟寫完這個月的兩更
謝謝支援