第75頁(第1/3 頁)
的。&rdo;波洛哼了一聲。&ldo;我說最終我會告訴警察的。但是他只
是以一種恐怖的譏諷的方式大笑。&ldo;當然了,我親愛的米利
森特女士,你想這樣做儘管做好了。&rdo;他說。&rdo;
&ldo;是的,這確實不是警察可以處理的事。&rdo;波洛低聲說。
&ldo;但是我想你很聰明,不會那樣做的。&rdo;他接著說,&ldo;看。
這就是你的那封信‐放在這個小小的中國魔術盒裡!,他
拿起那封信以便我看得清楚些。我試圖抓住它,但他的動作
太快了,我根本來不及。他獰笑著把信拆起來又放回到那個
小木頭盒子裡。。它放在這兒會很安全的,我向你保證。&rdo;他
說,&ldo;這個盒子將放在一個你永遠也找不到的地方。&rdo;我的眼
睛轉向那個小保險箱。他搖了搖頭,大笑起來。&ldo;我有個比那
更好的地方。&rdo;他說。噢,他真可惡!波洛先生,你認為你可
以幫助我嗎?&rdo;
&ldo;對老波洛要有信心。我會找到一個好辦法的。&rdo;
在我看來這些保證說得不錯。但是當波洛殷勤地引導
我們這位面板白皙、滿頭金髮的委託人下褸時,我認為我們
遇到難題了。波洛回來時,我儘可能地向他表明我的看法,
他懊悔地點點頭。
&ldo;是的,解決辦法並不明顯。這位拉文頓先生控制了局
面。目前我還不知道我們該如何以智取勝。&rdo;
那天下午拉文頓先生如期拜訪了我們。米利森特女士
把他描繪成一位可惡的人。她真是說對了。我感到我的靴子
尖端有一種衝動‐極想把他踢下樓去。他氣勢洶洶,態度
傲慢,對于波浴的委婉建議,他開始大笑,繼而又露出鄙夷
的神情。看來他把自己當成是這一形勢的主宰。我不禁感
到波洛簡直無法表現出應有的狀態。他看來已經洩氣甚至
是垂頭喪氣。
&ldo;好吧,先生,&rdo;他邊拿起帽子邊說,&ldo;我們似乎沒有任
何進展。情況是這樣的,我可以放過她,便宜些吧,因為她是
一位如此迷人的年輕女士。&rdo;他令人作嘔地斜眼看著我們。
&ldo;我們說定了,-萬八幹英鎊。今天我動身去巴黎,那有件小
事要處理。週二我回來,除非週二晚上付錢,否則就把信交
給公爵。別告訴我米利森特小姐不能籌到這筆錢。如果她
走對了路的話,她的一些紳士朋友會十分願意幫助這樣一
個漂亮女人而借錢給她的。&rdo;
我的臉紅了,向前走了-步,可是這句話一說完,拉文
頓就飛快地離開了房間。
&ldo;我的上帝!&rdo;我叫道。&ldo;得做些事情。你似乎有些屈從於
他了。&rdo;
&ldo;你的心真好,我的朋友。但是你的腦子好像不怎麼靈。
我-點都不想讓我的能力給人留下深刻的印象。他越認為
我怯懦越好。&rdo;
&ldo;為什麼?&rdo;
&ldo;很奇怪。&rdo;波洛懷舊地低語道,&ldo;我會在米利森特小姐
到來之前說出我要對著法律幹這一願望