第66頁(第1/2 頁)
當奧約斯在1月25日早晨6點明分左右,被綁架到這個秘密據點後,這些殺手立即又
將他從一輛黑色賓士車上拖了出來。這時,奧約斯身上的傷口還在流血。他的血已經把
那輛賓士轎車的後座都染紅了。
埃斯科瓦爾和加查驅車來到這個據點,見到奧約斯時,只見他已經被扔在地板上,
就像一堆被打爛了的肉一樣,在痛苦地呻吟著。他全身上下血跡斑斑,完全處於昏迷狀
態。但是他的手上還戴著一到黃色的銅手銬,兩隻銅圈已嵌到手腕上的肉裡去了。
埃斯科瓦爾走了過去,用腳把奧約斯蜷曲著伏在地板上的身子翻了過來,看了看,
然後命令旁邊的殺手打來一桶水,&ldo;嘩啦&rdo;一聲灑在他的身上。
奧約斯被這桶冰冷的自來水潑醒了,他的身下是一汪殷紅的血水,在地板上流淌。
這時,他的神智稍微清醒了些,躺在這灘血水中,吃力地睜開了眼睛。他想努力地
辨識一下自己現在的地方,是死還是活。
埃斯科瓦爾見奧約斯睜開了眼睛,便站到他的視線之內,叉開雙腳傲慢地對躺在地
下的總檢察長說:
&ldo;喲,親愛的奧約斯先生,認得我嗎?我就是您下令要逮捕的巴勃羅&iddot;埃斯科瓦爾。
怎麼樣,站起來啊,怎麼伏在地上呢!&rdo;
說著,他走過去,用穿著皮鞋的左腳,在奧納斯受了傷的地方狠狠地踩了一腳。奧
納斯痛得又慘叫一聲,在地上翻滾了一下。殷紅的鮮血又從傷口中浪洶地冒了出來。
埃斯科瓦爾和身邊的那些殺手一聽奧約斯的慘叫聲,都哈哈地大笑起來。
奧約斯在一邊慘叫,一邊痛苦地哀求:
&ldo;巴勃羅,我……我求你再給我一槍吧,我求你了,行嗎?&rdo;
&ldo;哈哈,求我?你現在也想到會求我。&rdo;
埃斯科瓦爾一邊狂笑著,一邊又用腳把奧納斯翻轉過來,就像踢一隻足球一樣。
&ldo;怎麼樣,檢察長先生,你怎麼要求我給你一槍呢?你不是要到電視臺去發表演說
嗎?你不是要為禁毒以身殉職嗎?原來你也會像拘一樣的,趴在地下求我啊!&rdo;
奧納斯失望地閉上了眼睛。他緊咬著牙齒,希望能減輕一點疼苦。他知道落到這夥
人手裡,是沒有希望生還的。他現在唯一的希望,就是想早點死去。他知道只有他的死,
才能喚醒哥倫比亞這個&ldo;毒品王國&rdo;的良知。
他想到了在他之前死去的司法部長拉臘、緝毒警察局局長戈麥斯和許許多多為禁毒
而死的人們,他不再感到死是一種痛苦。作為一位國家最高檢察署的總檢察長,死在販
毒分子的手中是一種必然的結果。他相信他的死,會讓更多的人站起來,同這些販毒分
子作鬥爭。遺憾的是,自己今生再也無法親手將這些販毒分子捕獲,將他們一個個地引
渡到美國去。
埃斯科瓦爾尼奧納斯又閉上了眼睛不再理睬自己,使歇斯底里地狂叫起來:
&ldo;來人,把他給我綁到椅子上去,我要好好地修理他一下!&rdo;
加查連忙指揮幾個殺手,七手八腳地把奧約斯從地上拖起來,剝光了他身上所有的
衣服,然後用鐵絲把他綁在一把高背西餐椅子上。
奧約斯這時已昏迷不醒,但還在急促地呼吸。埃斯科瓦爾大聲地命令: