第75頁(第1/2 頁)
體一致&rdo;透過,在眾議院只遭到一位持不同意見的和平主義議員的反對。
當天下午四時十分,羅斯福佩帶著哀掉死難將士的黑袖章,在對日宣戰
書上簽了字。在他的身邊,圍著國會兩院的領袖和許多閃光燈。時值隆冬,
由於全國已實行燈火管制,外面的街道顯得異常黑暗。士兵在戰略性工廠、
港口和造船廠巡邏警戒。白宮和華盛頓政府的各個建築物上,堅起了機槍崗
哨。財政部長摩根索將總統的衛兵增加了兩倍,但未能說服他在賓夕法尼亞
大道佈置坦克。
那一天,全國各個城市的官員從早到晚一直在監督實施預防空襲和破壞
活動的緊急措施。紐約市市長菲奧雷洛&iddot;拉瓜迪亞決心保護曼哈頓&ldo;免遭珍
珠港式的突然襲擊&rdo;,進行了民防大動員。警察局將日本人和其他軸心國的
人集中在一起,用渡船送到港口對岸的埃利斯島上看管起來。時代廣場圖片
新聞櫥窗的前面,整天圍著一堆堆哭喪著臉的觀眾,身著制服的水兵,氣字
軒昂地向圍上來的聽眾發表講演:&ldo;我們很快就會打敗他們。&rdo;全國各個城
市裡,育年人蜂擁報名參軍,陸軍和海軍徵兵站門口排起了長長的隊伍。
在日本可能入侵的西海岸,高射炮連正在匆忙進入好萊塢山、長灘和西
雅圖的陣地‐‐波音和道格拉斯這兩家大型飛機製造廠眼下成了敵人轟炸機
偷襲的明顯目標。手持鐵叉、肩扛獵槍的農民,在荒涼的普吉特海灘上巡邏,
準備隨時粉碎企圖登陸的敵人,因為在那個星期一的夜晚,確實存在著敵人
入侵的威脅。有一位警察報告,一架國籍不明的飛機正在偵察聖何塞以西的
沿海,於是,從洛杉磯到舊金山,六時剛過就拉響了警報。負責西部防務的
威廉&iddot;奧德&iddot;瑞安將軍,&ldo;斷定這些飛機是從一艘航空母艦上起飛的。&rdo;他
不承認這是一場虛驚,說是他的戰鬥機把日本人嚇跑了。
西部各管轄區的電話交換臺應接不暇,頻頻接到有人對美籍日本人暗中
盯哨以及故意毀壞的報告。在華盛頓,日本大使館由大批警察保護,野村大
使和他手下的工作人員現在實際上成了人質。那天晚上,波託馬克河畔的櫻
花樹(東京公民在一九一二年送的禮品)被人因氣憤而莽撞地弄倒了四棵。
在全國各地,許多日本血統的美國人合夥花錢在報紙上表態,或者向白宮發
電報,明確表示忠於美國,可是,這還不足以制止人們砸破他們商店的櫥窗,
也不足以制止&ldo;愛國的&rdo;美國公民聯合抵制日本人的商店和一切日本貨。
美國政府非常清醒地估計到,空襲和入侵不大可能發生,但夜間燈火管
制和防毒面具的分配仍然進行了好幾個月。採取這些措施,是為了使美國人
適應戰爭環境,適應限制個人自由和消費,以便動員全國進行一場長期的艱
苦鬥爭。
在英國,刺耳的警報和呼嘯的炸彈聲已是兩年多來每天司空見慣的了。
珍珠港的訊息使大家知道:美國將要和他們並肩戰鬥。英語民族之間這種嶄
新的戰友情誼,並不包括愛爾蘭共和國,它輕蔑地拒絕了邱吉爾要求統一的
呼籲。邱吉爾還向&ldo;正在奮鬥的中國&rdo;發了支援電&d