第65頁(第1/2 頁)
報紙上的財務專家是否也知道,對赫勒來說,近在咫尺的何止是經濟大混亂!照我看,待宰的羔羊都比這個白痴多一線生機!
第八章
那天下午4點20分,赫勒來到約會地點。他一路開得很慢,而且還經常停車,但即使這樣,他還是早到10分鐘,
他將卡迪拉克隨隨便便地停在擁擠無序的停車場上,穿過鬧哄哄的人群。在收費公路沿線的臨時站區經常會有這些脾氣暴躁的父親們、母親們和疲憊不堪的娃娃們。
他擠進餐館,在一張飯桌旁坐下來。他向周圍看看。
我嚇呆了。房間那頭有一張略微眼熟的臉正對著他。赫勒一眼瞥過便不再留心,我卻做不到!我穩住心神,用分螢幕影象重新調回那張臉並加以定格。
從骨骼上看,那是一張西西里人的臉,臉上全是深深的麻子,一記刀疤從嘴角一直斜貫到左耳後。雙跟露出狡詐陰險的神色。我對別人面孔的記憶力是首屈一指的,但卻記不起這個人。
我慌慌張張從架子上取下一個照相機,開啟鏡頭拍下那張臉的近影。我又急忙將這張近影拓下,手腳迅疾地將它影印到一張地球紙張上。
我同時仍在觀察著正在發生的事。我看見一個灰發高個子男人走向西西里人。西西里人用手扣住一樣東西,又偷偷向灰發人顯露一下。是張照片嗎?然後他不露聲色地朝赫勒那邊點點頭。
西西里人是個告密者!
灰發人退回身,若無其事地貼牆走著。他戴著圓頂高帽,打扮得十分齊整,三件套西服裡的背心是灰色的。他的鼻子上架著一副服鏡,用一條黑絲帶連在西服的翻領上。他手裡還提著一把雨傘。
赫勒點好飯菜,狼吞虎嚥地吃下一個漢堡包。他拿起帳單時,那灰發人朝他走來。
灰發人手指按著帽簷行過禮後說:&ldo;少爺,我是巴託斯比。布力先生希望您能安全地與他會面。我將帶您去。您若準備好了,我們是否可以動身?&rdo;這偽裝的老家僕說著一口純正謙恭的英語。
赫勒站起來,付清帳單,跟在巴託斯比身後走到外面。
西西里人越過他們,他們剛走到停車場,他就已經鑽進另一輛汽車。
巴託斯比替赫勒開啟卡迪拉克的車門,侍候他坐進駕駛座,這才繞過來坐在客座上。
&ldo;少爺,&rdo;巴託斯比說,&ldo;請走收費公路。我會給您指路的。&rdo;
赫勒看到西西里人也開車跟在自已身後,但他沒再看第二眼,彷彿並沒在意。
&ldo;我們將把您的車停在威豪金的一個車庫裡。&rdo;巴託斯比說。
&ldo;為什麼?&rdo;赫勒問。
&rdo;哦,親愛的,&rdo;巴託斯比說,&ldo;根本就沒有人會開著車去河那邊的紐約!老天也不會允許的!曼啥頓的交通簡直是毀車一絕,車一開進去,不是撞個稀巴爛,就是碰得動不了。任何一個有理智的人都會把車留在河這邊的新澤西州,然後搭計程車進紐約。在紐約,人人都乘計程車。&rdo;他輕輕一笑。&ldo;讓計程車去碰撞吧。您的車則會毫髮無損地呆在新澤西州的車庫裡。&rdo;
赫勒默然地開著車。
巴託斯比又開始說起來:&ldo;布力先生有事在城裡耽擱一會兒,他感到非常不安。他已經為少爺您在第22大街的布魯斯特旅館安排好住宿。這是住宿卡。&rdo;他將卡片放入赫勒外衣的胸袋中。
&ldo;布力先生做事很仔細。他期待著與少爺的相見。少爺不可以用自己的名字登記,而要像別的公子一樣隱姓埋名。時髦少年到城裡尋歡作樂時總要這般行事。
&ldo;明