第56頁(第1/2 頁)
喝過七杯以後,我挪到一個角落騰出跳舞的場地。
我們所有人都到了,有將近60人,多數人都隨著伊夫&iddot;莫里斯曲調複雜交叉的節奏起舞。我透過他們的扭動看著帳篷頂上環形山的邊緣。在新休斯敦舉行過多少次婚禮?他們當中是否有人奇蹟般地倖存下來了?不大可能……但也許……在當時亂糟糟的情況下……
彼特林尼走過來站在我身邊,手中端著一杯酒。&ldo;看見自己的學生相處得這麼融洽,你一定覺得很開心吧?&rdo;
&ldo;你把這稱之為相處融洽?&rdo;
他笑起來。&ldo;差不多那麼回事吧。&rdo;
我看他自己也有點醉了。酒精是一種奇怪的麻醉劑。
&ldo;我們在勘察處有很多事情要做,&rdo;我說,同時一口喝乾杯中的酒,&ldo;我們將在所有被禁止的地方開始發掘,如果有必要的話把其中一部分包給大學去幹。如果你想著手調查革命的真相的話,我或許可以撥點錢給你。&rdo;我一本正經地點點頭:&ldo;也許你可以查清楚那些綠色火星土族的事,嗯?&rdo;
他說不出話來,卻又極力想說點什麼。
這時漢娜過來了,請我跳支舞。
她很體貼,挑了支慢曲子,所以上場後儘管周圍音樂聲、說話聲轟響,我們仍可從容地在一對對舞伴中轉來轉去。
&ldo;你真漂亮。&rdo;我說。
她穿著白色的裙子,上身是一件藍色的罩衫。
我湊過去親她的臉頰,腳下卻亂了步子,這一下也就親得太重。
&ldo;謝謝。&rdo;
&ldo;但我不理解你們的婚姻,&rdo;我埋怨說,&ldo;這是一種老掉牙的儀式,在今天這個時代已沒有任何意義。在我心目中,你是不至於做這種蠢事的。你比比爾精明多了一一&rdo;
她從我手中掙脫。看到她臉上痛苦的表情,我才知道闖了禍。
我氣急敗壞地把她拉回來重新跳起舞並說:&ldo;啊,等等,漢娜,請原諒我,那話真不該說。我很抱歉,我很……我很不安。我香檳喝得太多了。&rdo;
她點了一下頭,眼睛望著地上。
&ldo;我只是想說你是他們當中最優秀的,漢娜。惟有你從不隨聲附和薩塔烏爾的謊言。所以我替你擔心。你是知道的,他們可以把你做&iddot;的任何事接過去並把它變成壞事。不論是你的成功還是你的失敗,他們都會吸收進去並充分加以利用。每件事都能派上用場。你必須小心。不要讓他們把你吸進去,漢娜……你這麼純潔,這麼年輕,這麼聰明。&rdo;
&ldo;不,尼德蘭德博士,我不會的。不過還是謝謝你的告誡……&rdo;
&ldo;這是應該的!我是你的老師,所以那也是我職責的一部分。你是最優秀的,我應該把我所學到的教給你。&rdo;
我試著再吻了她一下,她不太情願地接受了它。
也難怪。一個醉漢的饒舌,偏又是在婚禮舞會,令人噁心。我意識到這一點,心中一驚,往後退了一步。
漢娜也停住舞步,憐憫地掃了我一眼。幸好這時麥克尼爾插了進來……他也不會跳舞,必須藉助於這種慢曲子才能湊合。
我暈乎乎地走到喝酒的桌旁去。
我又喝了幾杯,然後走了出去,心情糟到了極點。