47.這是你們的戰爭(第1/4 頁)
在地下溶洞與地下暗河流連線的地方,從這裡上方的裂谷能依稀眺望到海岸的方向,在一個末日之地的星光也不算明亮,本該無法看穿夜色的遮擋。
但今晚是個例外。
高聳的奧斯本塔如火炬一樣在燃燒,它散發出的光亮將整個海岸都照耀的猶如白晝,就像是個燈塔在指引武裝戰士們的目標。
大群的蜥蜴人載著武裝起來的避難所居民沿著冰冷的地下暗河消失在前方影影綽綽的黑暗中,雖說傑克船長在瑪麗·簡和詹姆森的幫助下把所有人都煽動起來了,但也並非每個人都適合上戰場。
婦孺還是留在地底之民的溶洞中,一些瘦小的蜥蜴人兒童也不被允許跟隨他們的父母進入淒涼又危險的夜色中。
奧托博士在那裡安撫著他們,但負責保護這些老弱婦孺的另有其人。
惡魔騎士傑森·布拉德這會就站在地下溶洞的一塊凸起的石頭上。
他那精緻又古板的打扮和周圍的環境格格不入,但他並不在意這種奇特的對比,而是用自己平靜的目光打量著奧斯本塔的方向。
作為一名活了一千多年並經歷過無數場衝突與戰爭的老騎士,他有足夠的戰術素養來分辨出這些反抗者在今夜會遭遇到什麼樣的威脅與窘境。
“他們註定只是配角!如果那個梅森·庫珀稍有點常識的話,就不該將這些‘武裝農夫’派入正面戰場。
又或者那是個不在意犧牲的冷血混蛋,要用這些可憐人的小命來為他們鋪墊勝利。”
惡魔伊特萊根的聲音在傑森心裡迴盪著,它以地獄生物應有的惡意與冷冽的語氣對老騎士說:
“雖然我們沒有親眼見過那些清理者,但如果那些瘋狗有傳言中十分之一的厲害就能在今夜掀起一場末日後的屠殺。
你還要這麼看著嗎?傑森,你和我都知道梅森在等什麼。”
惡魔發出低沉的笑聲。
它說:
“他在用這種辦法催促你的登場,他知道只有我們能成為左右今夜勝負的核心力量。或許在他和該下地獄又不敢下地獄的康斯坦丁將我們引誘到這個世界時,他就已經打好了算盤。
唔,瞧瞧這種被人期待的感覺,就像是九層地獄裡燒紅的碳一樣奪目。
伱是要等到壓軸登場的時刻嗎?”
老騎士沒有回答。
他的目光一直停留在奧斯本塔燃燒點亮的夜空之上,在陰沉的雲層中似乎醞釀著一場暴雨,而在那烏雲迷霧的間隙,他能清晰的看到那些清理者們乘坐的運兵船飛過黑暗,還有那個在外海空中懸停的如同浮島,又如巨獸一樣的龐大兵器。
那是清理者們的母艦,就像是一頭從地獄裡衝出的黑色怪魚。
僅從塊頭來判斷,一旦那東西飛到奧斯本塔上空,或許只需要一輪火力齊射就足以將地面上的一切問題解決掉。
那是佔領者們在這個末日世界的堡壘,也是那些瘋狗炫耀武力的證明。
“這並不是我的戰爭。”
傑森·布拉德最終收回目光,幽幽的對體內躁動的惡魔說:
“我所代表的並非我自己,我曾在神秘屋的會議桌前對世界立下誓言,永不與這些群星中的惡徒妥協。
與梅森的休戰已經是我能做到的極限。”
“虛偽!呵呵,你可不是能被誓言束縛的傢伙,否則當年你就不會背叛你的亞瑟王。”
伊特萊根譏諷道:
“你這個口是心非的老頭子,你我都知道你會參與其中,那只是個時間問題。唔,瞧,你的小小保護人似乎正在打算做一些危險的事.”
另一邊,穿著黑色蜘蛛服的小梅·帕克也偷偷摸摸的混進人群裡,這個膽子大的出奇的小丫頭正興致勃