第49頁(第1/5 頁)
&ldo;你以為我傻?誰會給敵人鬆綁!&rdo;
&ldo;安託萬,你別跟他說了。&rdo;恩佐用低沉卻清晰可聞的聲音說道,雖然他對著安託萬,卻明顯是向巴爾薩諾說的,&ldo;依我之見,他的劍術和膽量都遠不如你,只會趁火打劫,才不敢跟你堂堂正正決鬥,因為他必敗無疑。他怎會當著自己手下和情人的面出洋相?&rdo;
巴爾薩諾冷笑:&ldo;少對我使激將法,我不吃這一套。&rdo;
&ldo;哦?我看你就是不敢吧。這裡是你的船,到處都是你的人,又在大海中央,四面見不著陸地,你放開安託萬,他插翅也難逃,只能乖乖跟你決鬥。這麼有利的條件,你還不敢光明正大一戰,只能說明你自知技不如人,不想出醜。&rdo;
安託萬應和道:&ldo;沒錯!我看你是怕了吧!&rdo;
朱利亞諾明白了恩佐的意思。他們被這麼綁著,遲早都是一死,但如果安託萬能獲得自由,至少有個希望。他高聲說:&ldo;安託萬師承一位歸隱山林的劍術大師,身手登峰造極,你區區一介鄉下匪盜,根本不是他的對手。&rdo;
巴爾薩諾說:&ldo;你們以為能激怒我?哈哈,要是這小子真如你們所說那般厲害,我攻上&l;升月&r;號時怎麼不見他的英勇身姿?&rdo;
&ldo;那是因為安託萬暈船,當時吃了安眠藥,正昏睡不醒,否則今天勝負就要顛倒了!&rdo;朱利亞諾說。
&ldo;海盜船長大人,你該不會不敢挑戰一個暈船暈得七葷八素、好幾天都沒正經吃過東西的俘虜吧?原來你不僅劍術糟糕,還膽小如鼠!&rdo;恩佐轉向周圍的船員,&ldo;喂!你們聽見了嗎?我看你們中不乏英雄好漢,何必奉這個膽小鬼為主?你們個個都能取而代之!&rdo;
船上鴉雀無聲,然而卻有一種難以言喻的氣氛在眾人中瀰漫開來。巴爾薩諾眉間現出深刻的皺紋。他對自己的實力很有自信,絕不會輸給這個年輕劍客。但和他決鬥終歸是冒險。如果可以,他並不願節外生枝。如果他是單獨面對這幾個俘虜,他們的花言巧語肯定無法激怒他。可現在全船人都聽見他們的話了。雖然他的部下們忠心耿耿,但誰能百分之百保證其中沒有一個心生反叛的傢伙?巴爾薩諾不怕自己中計,卻害怕自己的部下掉進陷阱。
他咧開嘴,露出潔白的牙齒:&ldo;哼!你們囉囉嗦嗦半天,不就是想困獸一搏嗎?好,我就賞你們一個機會。那個叫安託萬的年輕人,我給你鬆綁,這把劍還你,你就用它跟我決鬥。&rdo;
&ldo;好!&rdo;安託萬答應得氣壯山河,&ldo;如果我贏了,你不僅要歸還我們的財物,還必須放我們自由!&rdo;
費爾南多緊張地抓住巴爾薩諾的衣袖:&ldo;不行!如果他們跑了,一定會洩露你的訊息!&rdo;
海盜船長揮開他:&ldo;怎麼?你覺得我贏不了他們?&rdo;
&ldo;不,我只是不想冒險……&rdo;
巴爾薩諾抬起一隻手,示意他不必多說。&ldo;我不會輸的,所以他們當然跑不掉。不必擔心。&rdo;他走向安託萬,低頭打量他,&ldo;我答應你,小子,你們贏了,就放你們自由。但你們若是輸了,可就沒有一死百了那麼容易了。我要先斬斷你的四肢,挖掉你的眼睛,拔去你的舌頭,讓你痛苦三天三夜再了結你。至於你的同伴嘛,&rdo;他用劍尖輪流挑起朱利亞諾和恩佐的下巴,&ldo;姿色不錯。大家出海這麼久都很寂寞,就讓他們犒勞犒勞大夥。他們被享用的時候,你就在旁邊聽著,讓你也慡慡。&rdo;