第57頁(第1/3 頁)
nsdag?我腦子開始混亂了。&ldo;那些字難道還有別的嗎?&rdo;
水星c露出如願以償的微笑:&ldo;有啊,就在我腳下。&rdo;
我順著他的指示看過去。這時太陽已經沉到鳳梨居背後綿延的山脈中去了,但傍晚六點前的光線仍舊很強,陽光透過萬裡無雲的藍天照到透明的玻璃上,斜射入鳳梨居里,柔和地照亮了圓形大廳和二樓的走廊。在那裡,我看到了&ldo;o&rdo;,一個巨大的紅色圓圈。那是繞著二樓圓形走廊轉了一圈的&ldo;o&rdo;形血跡。
&ldo;&l;o&r;&l;n&r;&l;s&r;&l;d&r;&l;a&r;&l;g&r;都被以相等的間距排列起來了。不過字母的大小倒是不一樣的。&rdo;水星c繼續說。
onsdag?那是什麼?
&ldo;onsdag在丹麥語中是&l;星期三&r;的意思,就是你的名字啊,大偵探。照我看,你是被召喚到這裡來了。只不過你還不知道而已。&rdo;
05
丹麥語,我的名字?他到底在說什麼?
&ldo;而你現在真的站在世界的中心。&rdo;水星c繼續說,&ldo;從鳳梨居的這個:世界的中心&r;標誌伸出的每根鋼架之間剛好都是三十度角。所以,這裡就是正北。&rdo;水星c踏上與我爬上來的鋼架正好相對的那根。&ldo;那個&l;s&r;的方向跟正北剛好差了六十度,應該在這根窗欞的延長線上吧。&rdo;他又踏上從&ldo;正北&rdo;鋼架往右邊數第二根鋼架。&ldo;在對面的星之川岸邊有個&l;a&r;,穿過它後面的農田,在遠處的山上還有最後的字母&l;g&r;,這些字母都已經被警察保護起來了。然後沿著&l;g&r;繼續延長,在約兩萬公里以外的另一端就是格陵蘭了。而格陵蘭的官方語言正是丹麥語。把這條山脈中找到的&l;onsdag&r;這個單詞拉伸一萬倍,字母&l;g&r;就剛好能到達格陵蘭的內陸地區。這說明這座房子上鐫刻的架空地圖是一比一萬的比例。不僅是這根窗欞指示方向的延長線上能找到&l;onsdag&r;,剩餘的十一個方向上也分別有間隔均等的字母排列成的單詞,而把這些單詞同樣拉伸一萬倍,最後也能到達使用該種語言的國家。&rdo;
十二個方向上的十二個單詞。
水星c從口袋裡掏出筆記,在我面前展開。那上面已經寫下了十二個單詞。我終於醒悟過來。&ldo;啊,你剛才跑到樹林裡不是為了躲警察,而是要調查這個啊?&rdo;
&ldo;那當然啦。我怎麼可能會逃跑。&rdo;
&ldo;可是這麼多內容你一下就查出來了?好厲害啊。&rdo;
&ldo;我讓追在我後面的警察幫了點小忙。&rdo;
&ldo;……是嗎。&rdo;那些警察肯定被揍得不輕。我開始仔細閱讀他的筆記(見圖5)。
正北方向排列著單詞&ldo;otaчnвahne&rdo;,是俄語。從那裡順時針轉三十度,那個方向排列的單詞也是&ldo;otaчnвahne&rdo;,意思是&ldo;淋濕後剝掉&rdo;。
再順時針轉到六十度角的方向,那裡排列的是格陵蘭的丹麥語&ldo;onsdag&rdo;,也就是&ldo;星期三&rdo;;九十度角的方向是美利堅合眾國的英語&ldo;outrider&rdo;,即&ldo;先驅者&rdo;;一百二十度角的方向是智利的西班牙語&ldo;ovario&rdo;,即&ldo;卵巢