第53頁(第1/3 頁)
那你真‐‐你感興趣太好了。&rdo;
&ldo;他‐‐我的朋友‐‐現在國外,我給他寫了信,我只是今天才收到他的回信
。&rdo;
福里斯特夫人啜了一兩口咖啡,似乎用來清晰自己的記憶。
&ldo;他的信使我驚訝,他使我想起飯後他覺得房間裡面很悶,然後開啟了起居室
的窗子,從那扇窗戶能看到整個南奧德利大街。他注意到了一輛小型車停在那裡,
門窗都是關閉的,車是黑色或深藍或諸如此類的顏色。而在他像常人一樣隨意地看
看時,他看到了一個男人和一個女人一起走出寓所,不是從這個門,而是靠左的兩
扇門那裡,然後開車走了。男人穿著晚禮服,他想那個應該是你的朋友。&rdo;
彼得喝著咖啡,十分認真地聽著。
&ldo;女孩也穿禮服了嗎?&rdo;
&ldo;沒有,這尤其使我朋友印象深刻,她只穿著樸素的黑外套,帶著帽子。&rdo;
彼得勳爵儘量回想著伯莎&iddot;果託貝德穿的服裝。
這最後能成為真正的證據麼?
他結巴地說:&ldo;那很有趣,我想關於服裝問題你朋友不可能給出更多的細節和
資訊了。&rdo;
&ldo;不能,&rdo;福里斯特夫人後悔地回答,&ldo;但是他說那個男人的胳膊摟著這個女
孩,感覺好像是她很累或者不舒服,他聽到那男人說:&rdo;對,新鮮空氣對你身體很
好。&l;但是你沒有喝你的咖啡。&rdo;
溫姆西開始回憶。&ldo;對不起,我想著把兩個藝術的乞丐放一起,哦,咖啡,你
介意我把這個拿走,換沒有糖的咖啡嗎?&rdo;
&ldo;對不起,男人總是往黑咖啡裡放糖,把它給我‐‐我把它倒掉。&rdo;
&ldo;讓我來吧。&rdo;小桌子上沒有倒殘渣的小盆,但溫姆西迅速起來把咖啡倒在窗
外的盒子裡。&ldo;沒關係,再來一杯怎麼樣?&rdo;
&ldo;謝謝,我不應該喝咖啡,它讓我太清醒。&rdo;
&ldo;就一點。&rdo;
&ldo;哦,好吧,如果你喜歡。&rdo;她倒了兩杯咖啡,坐下來靜靜地喝著。&ldo;好,但
我想也許我應該讓你知道。&rdo;
&ldo;你真的太好了。&rdo;溫姆西說。
他們坐下來談論了一會兒關於城裡的戲劇(&ldo;我很少出去,你知道的。在這些
情況下,最好不要讓自己處於注意力的中心&rdo;),書(&ldo;我崇拜麥可阿倫&rdo;)。
她讀過《戀愛中的年輕人》麼?沒有,她已經從圖書館裡預定了書。坦普爾曼先生
不要喝點吃點什麼?真的?白蘭地?利口酒?
不,謝謝。坦普爾曼感覺他真是應該休息睡覺了。
&ldo;不,不要走,在這些漫長的夜晚裡我會很孤單。&rdo;
她聲音裡有種絕望的懇求,彼得勳爵又坐下了。
她開始慢慢講起有些令人迷惑不解的有關她&ldo;朋友&rdo;
的故事。她已經為朋友放棄很多。既然現在分手真的要來了,她有一種很不好
的感覺,也許這個朋友沒有他曾經那樣的溫柔體貼。生活對女人來說太艱難了。