第70頁(第1/2 頁)
&ldo;我不想離婚。&rdo;默多克急躁地說,&ldo;從來就沒想過。我母親沒有權力‐‐&rdo;他的話沒有說完就停住了。他作了個絕望的手勢,嗓音也開始發堵了。
&ldo;別說了,這我知道。還是接著說我的故事。摩寧斯塔爾老頭叫菲利普斯害怕得
要命。菲利普斯這個人不壞,只不過腦子有點兒遲鈍。摩寧斯塔爾把他的電話號碼探
聽出來。我去找過這個老頭兒。他以為我已經離開了他的辦公室,其實我沒有走。我
在他的外間屋子聽到他給菲利普斯撥過電話。我告訴摩寧斯塔爾我願意出一千塊錢把
這枚幣買回來。摩寧斯塔爾同意了。他認為他能夠出較低的價錢從菲利普斯那裡把這
枚幣弄到手,賺一筆錢。皆大歡喜。與此同時,菲利普斯正在注意看著這幢房子,看
看有沒有警察出來進去的。結果他沒看見警察,卻看到了我。他看到我的車,從駕駛
證上知道了我的名字。更加湊巧的是,他知道我是誰。&rdo;
&ldo;他跟蹤我一段時間,一直拿不定主意是不是同我交談,請求我的幫助。直到後
來我在市內一家飯店裡把他堵住,同他主動搭話。他嘟嘟噥噥地告訴我,當年在文塗
拉辦一件什麼案子的時候就知道我,當時他在那裡的警察局協助辦案。他對我說,當
前他正陷入一個叫他很不舒服的困境,還說有個一隻眼睛有毛病的大高個子一直在跟
蹤他。他說的這個大高個兒我知道,名叫艾迪&iddot;普魯,是摩尼的一名打手。摩尼知道
他老婆同萬尼爾關係不正常,就叫人盯梢。艾迪&iddot;普魯發現麥琪坷和菲利普斯在奔克
爾山庭院街離菲利普斯住處不遠的地方碰過頭,他就跟在菲利普斯後面,直到他覺得
對方已經發現有人跟蹤才停住腳。菲利普斯確實也發現有個大高個兒跟在自己後面。
普魯,也許是另外一個替摩尼幹活兒的人或者也發現我走進了庭院街菲利普斯住的公
寓,因為後來我接到了一個電話,有個人在電話裡威脅了我一通。後來又叫我去摩尼
的夜總會同摩尼見見面。&rdo;
我把嘴裡的紙菸菸頭在玉石菸灰缸裡掐滅,看了看坐在我對面的那位愁眉苦臉的
人,然後接著說下去。我覺得後來發生的事比較難措詞,連我的話語聲我自己聽了也
心煩。
&ldo;現在該說說你了。當萊莉告訴你你母親已經僱了一個私人偵探的時候,你顯然嚇得要命。你猜想到,準是你母親發現了金幣失竊的事。於是你急匆匆地來到我的辦公室,想從我口裡問個究竟。一開始,你裝模作樣,話中帶刺。可是看得出來,你對你老婆很懷念,為她擔心。我不知道你對你發現的一些事是怎麼想的,但是我知道你和萬尼爾有來往。不管怎麼說,發現你母親已經知道金幣被人拿走的事以後,你就想儘快把那枚幣取回來,隨便編造一個藉口。你在什麼地方同萬尼爾會了面,他給了你一枚金幣。很可能他給了你另一枚仿造的假幣,因為真的一枚他捨不得鬆手。萬尼爾這時候發現他的造假勾當還沒開始就有被識破的危險。摩尼已經給你母親打了電話,我被僱用偵破這件失竊案。於是萬尼爾到菲利普斯的公寓去了一趟。他是從後門溜進去的,見到菲利普斯同他攤了牌。他想弄清楚這位私人偵探到底站在哪一邊。
&ldo;菲利普斯並沒告訴他自己已經把那枚贗品用快件寄給了我。菲利普斯寄給我的包裹上姓名地址都是用印刷字型寫的,這同後來在他辦公室找到的一本日記字型一樣。我當