26 別無選擇和咬手的毒蛇(第1/4 頁)
戴平安知道,一些英文單詞在翻譯成中文的時候,因為音譯的緣故,意思儘管一樣,但不同的人會寫出不一樣的文字。
robn也是一個英文單詞。
翻譯之後,它可以是羅賓森,也可以是漂流的魯賓遜,還可以是聖丹尼斯的副警長羅賓遜,當然,也可以是他一直在尋找的羅便臣。
所以戴平安笑了,笑的還有些詭異。
他臉上的傷疤剛剛剝落,粉嫩的眼睛,鼻子還有嘴巴,每一部分單獨拎出來,看起來都笑的很開心,但把它們搭配在一起,再加上那顆滿是燒傷的禿腦袋,怎麼看怎麼猙獰的像一隻要吃人的老虎。
哈維爾和比爾看著有點心慌,只有何西亞硬撐著老骨頭,堅強的和戴平安對視著:
“我不知道你今晚發什麼了,但你剛剛一定沒想什麼好事情。”
一下子戴平安的笑容就變得人畜無害起來,彷彿剛剛那隻想要擇人而噬的餓虎並沒有出現過一樣,但何西亞心裡清楚,自己剛剛並沒有眼花。
“馬修斯先生,話不能這麼說,好像我戴平安是個壞人似的,”戴平安撓了撓腦袋,結果抓下來的是一塊帶血的焦皮,被他不動聲色的揣進了口袋裡:
“我只是覺得有些可惜,九塊大金磚兌換出來的錢幣,樣子變了,但金額卻沒有變,你們就真捨得眼睜睜的看著他們,被安吉洛·勃朗特給白白拿走?”
“六千七百五十美元的錢幣,你們得冒多少風險,搶多少郵政馬車才能搶回來。你們之前都敢去搶康沃爾的私人列車了,怎麼到安吉洛·勃朗特這裡就慫了?範德林幫什麼時候墮落到被人搶劫的地步。”
說到這,戴平安抬起頭,結果發現何西亞三人用看傻子的眼光看著自己。
“範德林幫是沒有墮落到被人搶劫卻不敢報復的地步,但我們也不是傻到被人忽悠兩句,就去送死的蠢貨。”何西亞搖了搖頭:
“我們也想把錢搶回來,可我們拿什麼搶,現在所有的子彈每個人分下來也就幾十發,外面又都是巡警,恐怕還沒衝到火車站,子彈就打沒了。”
“戴平安,我知道你做事都有你自己的目的,但你自己找死是你的事情,別想帶我們跟你一起瘋!”
“馬修斯先生你當然不著急了,不見了的又不是你的錢,但你別忘了,那可不單單是幫派的錢,裡面還有大叔的錢,邁卡的錢,還有哈維爾和比爾你們倆的錢。”
“至於子彈,我知道聖丹尼斯有家武器店,老闆也是個華國人,我們可以先去那裡借一些武器和子彈。我們手裡有槍,相信他不會拒絕我們的。”
哈維爾和比爾兩人猶豫了。
他們搶劫搶的多了,但反過來被人搶而且搶的這麼狠,還是頭次。何西亞說的話很有道理,這時候不應該冒險,但戴平安說的也沒錯,要是真能搶到武器和子彈的話,未必不能搏一搏,正好出一出今晚的這口惡氣。
何西亞和戴平安誰也說服不了誰,這個時候,老黃敲門進來了。他沒有端來陽春麵,而是說閻孝國邀請他們去看些東西。
四人跟著老黃穿過陰暗的院子,來到一家店鋪的後門,進去後是一家武器店,各類武器子彈,長槍短槍,應有盡有,門口的掛鉤上還掛著一頂圓頂小禮帽。
戴平安有些尷尬,因為如果把老黃頭上的那頂瓜皮帽子換成圓頂小禮帽的話,這裡好像正是他原本計劃要拿槍“借”子彈的地方。
老黃似乎沒有發現戴平安臉上的尷尬,他向四人伸了伸手:“請自便。”
儘管一頭霧水,但何西亞三人還是走進店鋪挑選起來。
何西亞和哈維爾一人拿了一把蘭卡斯特連發步槍,比爾背起一把拉栓式步槍,也許是之前沒有子彈的困境影響太深,他們每個人都背了兩