第89頁(第1/2 頁)
這就是一個人單槍匹馬突入維京人陣營的勇士的真面目。
艾瑪立刻把臉別開,我也回過神來。我把自己胸前的繩子解開,把斗篷脫下來披在艾瑪肩上。她瞪大了雙眼,滿是驚恐。我有好多話想要跟她說,可卻不知從何說起,一時間感到非常焦慮。
見我猶豫再三,法爾克在一旁先開了口:
&ldo;真是一場精彩的戰鬥。在東方我見過很多勇士,可沒人像你這麼出色,更何況你還是個女人。&rdo;
他能如此冷靜對待艾瑪,這反應反而讓我感到驚訝。
&ldo;法爾克,哈爾&iddot;艾瑪不會英語。&rdo;
可法爾克卻搖搖頭:
&ldo;不對吧。雖然我不知道她的英語能達到什麼程度,但是她會說。&rdo;
&ldo;你從沒跟她說過話吧?你怎麼知道?&rdo;
&ldo;這太容易了。先前是誰警告伊特爾和站崗的哨兵,說這場詭異的大雪是維京人進犯的先兆?&rdo;
啊!我簡直說不出話來。
艾瑪慢慢站起身。衣擺不斷有海水滴落,她開口道:
&ldo;英語我稍稍能明白一些。騎士啊,你也非常勇敢。&rdo;
只要幾句話就能表達的心情,不需要長篇大論。我握住艾瑪的手。她的手像冰塊一樣,可我還是緊緊握在手中。
&ldo;哈爾&iddot;艾瑪。是你拯救了索倫。我從心底裡感激你。&rdo;
她感到有些不可思議,然後低下了頭,說道:
&ldo;謝謝。&rdo;
&ldo;嗯?&rdo;
&ldo;謝謝您的斗篷。&rdo;
她只說了這一句話便離開了。在棧橋的另一端,人們仍圍繞著亞當歡呼雀躍。
法爾克卻喊住了她。
&ldo;艾瑪,很抱歉,有些事我必須要問你。&rdo;
艾瑪轉過頭來,
&ldo;我想問你兩個問題。你有沒有告訴過別人,前天晚上領主會在哪裡?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
回答得快速而精悍,沒有任何多餘的說明。
&ldo;那麼下一個問題。前天晚上你在哪?&rdo;
這個問題丟擲以後,艾瑪沉默了一段時間。
我們已經問過塞蒙&iddot;託託,那天晚上她沒有返回自己的住處。雖然塞蒙已經遇害,可是旅館並不是隻有他一個人,其他人也能做證。
不知道她是想迴避這個問題,還是她不知道如何用英語作答,艾瑪只說了一句:
&ldo;在荒野裡。&rdo;
&ldo;啊?你說你去哪了?&rdo;
&ldo;荒野,城外。&rdo;
索倫島上有一大片土地沒有開發,她說的應該就是那一帶。可是既然她已經在索倫最好的旅館裡落了腳,為什麼還要去那樣的地方過夜呢?
可法爾克聽後點點頭,沒有再追問下去:
&ldo;我明白了。不好意思耽誤你的時間了。&rdo;
聽到這,艾瑪轉身離去了。
如果她能在棧橋那邊受到禮遇該有多好。如果亞當能夠給予她這場一戰定勝負的決鬥以充分的肯定該有多好。
可我知道,這很難。
如果大家承認艾瑪是個英雄,那麼為什麼剛剛她落水之後沒人來幫她?艾瑪立下了汗馬功勞,可想必不會得到大家的認可。
因為她是馬扎爾人。
因為這裡沒人知道她是誰。