第79頁(第1/3 頁)
話純粹是私人性質的,與研究所沒有關係,而這位教授素來是以性格狂放、行事
無所顧忌而聞名的。
發言人還指出,大部分申請者,尤其是女性申請者並沒有真正弄懂克隆技術。
即使複製人能夠出現,她也不能幫&ldo;原件&rdo;追回已逝的青春。因為新個體雖然與
供體有相同的容貌和身體,但她完全是一個新人,她並不繼承供體的思想和感情,
比如說,愛情。
在與記者的談話中,這名男發言人隱晦地嘲笑了&ldo;女人特有的淺薄浮躁,追
逐時尚&rdo;。
這個愚人節的玩笑使申請者們多少有些尷尬,但她們最終都以女性的處事方
式一笑了之。
只是在兩年後她們才知道,那個天殺的格林教授倒真是同世人開了一個大大
的玩笑。
這個事件的披露得益於一個細心的坎培拉時報記者伯頓。當時他仔細查閱了
3 月31日至4 月2 日所有進入澳大利亞的旅客名單,沒有發現格林的名字,他和
他的秘書凱蒂從此失蹤了!伯頓從愛丁堡的朋友那兒獲悉,凱蒂是一個火紅色頭
發的漂亮姑娘,她向自己的導師奉獻了火紅的才華和火紅的愛情。但格林出生在
一個虔誠的天主教世家‐‐他本人倒並不篤信上帝‐‐受教規的約束不能同髮妻
離婚。他只能同凱蒂保持著秘密的戀情。記者伯頓有獵狗般的嗅覺,立即嗅到這
裡面一定有精彩的內幕。他對兩人窮追不捨,一直到兩年後,他終於在南太平洋
的皮特肯島上找到了兩人的蹤跡。
在兩年隱居之後,麥可和凱蒂很高興地接受了伯頓的採訪。在該島一座秘
密實驗室的試管、質譜儀和分子離心機的背景下,兩人喜氣洋洋,各自抱著一個
剛過周歲的嬰兒:小麥可或小凱蒂,或者按以後形成的正式命名法,麥可一
2格林和凱蒂一2愛特。其中,麥可。格林是麥可一2 的兄長。&ldo;父親,與
凱蒂一2 毫無血緣關係;凱蒂。愛特是凱蒂一2 的姊姊。&rdo;母親,又可以說是邁
克爾的養母,因為是她提供了自己的兩個卵子,又用子宮孕育了並非兄妹的這一
對雙胞胎。這裡有一點小小的映象不對稱。
不過,在伯頓的這篇報導問世時,還沒有一個人、甚至最敏銳的科學家認識
到這點映象不對稱的含意。
&ldo;格林教授無疑是一個勇士,或者是一個狂人。他當然知道,在全球性的對
複製人技術的嚴厲態度中,他公然違抗科學界的戒律,意味著他將從此被主流社
會所拋棄。&rdo;
伯頓寫道,&ldo;但他坦言並不後悔。在整個採訪過程中,凱蒂說話不多,給筆
者印象最深的,是那一雙湛藍如秋水的目光,深情、虔誠、熾烈,始終追隨著情
人,就像童貞女在仰視著那穌。我想,為了這樣的愛情,無論犯什麼樣的重罪也
是值得的。我真誠地祝願,這種真摯的愛情在一代代的複製過程中能永遠延續下
去。&rdo;
伯頓極富煽惑力的報導改變了世界,推倒了複製人的第一塊多米諾骨牌,引
發了此後世界性的克隆狂潮。一些瘋狂的富婆竟然克隆了成打的新個體,也有不
少男人不讓中幗,參加到這個行列中去。各國政府被迫迅速制定了新的法律。這